例文
① 若い頃は都会に出たいと思ったけど、年を取ったら、田舎にのんびり暮らしたくなった。
② 「外国人登録証の手続きは、どこでできますか」「市役所でできますよ」
③ 「今週末は、市長選挙ですね」「そういえば、昨日、駅前で候補者が演説してました」
④ 〈ニュース〉政府は、新5か年経済化計画を発表しました。
⑤ いじめによる自殺がまた起きた。本当に深刻な問題だ。
☞ 번역
① 若い頃は都会に出たいと思ったけど、年を取ったら、田舎にのんびり暮らしたくなった。
젊었을 때는 도시로 나가고 싶었지만, 나이가 들자 시골에서 느긋하게 살고 싶어졌습니다.
② 「外国人登録証の手続きは、どこでできますか」「市役所でできますよ」
「外国人登録証の手続きは、どこでできますか」「市役所でできますよ」
③ 「今週末は、市長選挙ですね」「そういえば、昨日、駅前で候補者が演説してました」
「今週末は、市長選挙ですね」「そういえば、昨日、駅前で候補者が演説してました」
④ 〈ニュース〉政府は、新5か年経済化計画を発表しました。
〈뉴스〉정부는 새로운 5개년 경제 계획을 발표했습니다.
⑤ いじめによる自殺がまた起きた。本当に深刻な問題だ。
집단 괴롭힘으로 인한 자살이 또 발생했습니다. 정말 심각한 문제입니다.
ドリル
1)
① 選ばれた選手たちは皆、国の( )としてがんばると語った。
② この法律は、( )の建物の中でたばこを吸うことを禁じたものです。
③ これらの新しい企業の活動は、地域( )の発展にも役立つ。
④ 今回の( )率を見ると、政治に関係を持たない若いものが、また増えているようだ。
| a.代表 b.公共 c.社会 d.投票 e.技術 |
☞ 정답
① 選ばれた選手たちは皆、国の( 代表 )としてがんばると語った。
② この法律は、( 公共 )の建物の中でたばこを吸うことを禁じたものです。
③ これらの新しい企業の活動は、地域( 社会 )の発展にも役立つ。
④ 今回の( 投票 )率を見ると、政治に感心を持たない若ものが、また増えているようだ。
☞ 정답 + 번역
① 選ばれた選手たちは皆、国の( 代表 )としてがんばると語った。
선발된 선수들은 모두 국가대표로서 열심히 하겠다고 말했습니다.
② この法律は、( 公共 )の建物の中でたばこを吸うことを禁じたものです。
이 법은 공공 건물 안에서 담배를 피우는 것을 금지한 것입니다.
③ これらの新しい企業の活動、地域( 社会 )の発展にも役立つ。
이러한 새로운 기업들의 활동은 지역사회의 발전에도 도움이 됩니다.
④ 今回の( 投票 )率を見ると、政治に感心を持たない若ものが、また増えているようだ。
이번 투표율을 보면 정치에 관심을 갖지 않는 젊은이들이 다시 늘어나고 있는 것 같습니다.
2)
① この雑誌には、日本( )のおいしいラーメン屋がたくさん紹介されている。
②( )の大学を出ても、都会で就職を希望する若者が多い。
③ 新し首相、政府に対する( )の期待は多い。
④ 農村の( )は年々減少しており、さらに高齢化が進んでいる。
| a.地域 b.国民 c.全国 d.地方 e.人口 |
☞ 정답
① この雑誌には、日本( 全国 )のおいしいラーメン屋がたくさん紹介されている。
② ( 地方 )の大学を出ても、都会で就職を希望する若者が多い。
③ 新しい首相、政府に対する( 国民 )の期待は大きい。
④ 農村の( 人口 )は年々減少しており、さらに高齢化が進んでいる。
☞ 정답 + 번역
① この雑誌には、日本( 全国 )のおいしいラーメン屋がたくさん紹介されている。
이 잡지에는 일본 전국의 맛있는 라멘 가게가 많이 소개되어 있습니다.
② ( 地方 )の大学を出ても、都会で就職を希望する若者が多い。
지방의 대학을 나와도 도시에 취직하기를 희망하는 젊은이들이 많습니다.
③ 新しい首相、政府に対する( 国民 )の期待は大きい。
새 총리와 정부에 대한 국민의 기대가 큽니다.
④ 農村の( 人口 )は年々減少しており、さらに高齢化が進んでいる。
농촌의 인구는 해마다 감소하고 있으며, 더욱 고령화가 진행되고 있습니다.