Lesson 11: 돈・구매・판매

어휘

표제어의미
かね
さつ紙幣しへい지폐
硬貨こうか동전
小銭こぜに잔돈
現金げんきん(キャッシュ)현금
クレジットカード신용카드
両替りょうがえする환전하다
かねくず큰돈을 잔돈으로 바꾸다
かねをおろす돈을 인출하다
송금하다
かね節約せつやくする돈을 절약하다
かねめる(貯金ちょきんする)돈을 모으다;저축하다
る・팔다·사다
れる팔리다
れる매진되다
売切うりき품절
매출
会計かいけい계산;회계
支払しはら지불하다
レシート영수증
市場いちば시장
フリーマーケット(フリマ)플리마켓;벼룩시장
値段ねだん값;가격
金額きんがく금액
(~えんける~엔 깎아주다
セール세일
セール(バーゲン)바겐세일
特売とくばい특가판매
セール価格かかく할인가
2割引わりび(=20%オフ)할인=20%오프
定価ていか半額はんがく정가의 절반
行列ぎょうれつなら줄을 서다
その기타
税金ぜいきん세금
消費税しょうひぜいふく소비세 포함
物価ぶっかたか물가가 비싸다
ポイントカード포인트 카드
クーポン쿠폰
とくをする이득을 보다
そんをする손해를 보다
借金しゃっきんかえ빚을 갚다

연습

例文

① 「この自動販売機(じどうはんばいき)がお(さつ)使(つか)えますか」「いえ、百(えん)(だま)と十(えん)(たま)しか使(つか)えません」

② 「あの行列(ぎょうれつ)(なん)ですか」「今日(きょう)からバーゲンが(はじ)まったんですよ」

③ 「この値段(ねだん)には消費(しょうひ)(ぜい)(ふく)まれていますか」「はい、(ふく)まれています」

④ 「お支払(しはら)方法(ほうほう)はどうなさいますか」「カードでお(ねが)いします」

⑤   あそこの(みせ)は、たくさん()うと()けてくれるんです。

☞ 번역

① 「この自動販売機(じどうはんばいき)がお(さつ)使(つか)えますか」「いえ、百(えん)(だま)と十(えん)(たま)しか使(つか)えません」

  「이 자동판매기에서 지폐를 사용할 수 있나요」「아니요, 100엔 동전과 10엔 동전만 사용 가능합니다」

② 「あの行列(ぎょうれつ)(なん)ですか」「今日(きょう)からバーゲンが(はじ)まったんですよ」

        「저 줄은 뭐예요?」「오늘부터 세일이 시작했어요」

③ 「この値段(ねだん)には消費(しょうひ)(ぜい)(ふく)まれていますか」「はい、(ふく)まれています」

        「이 가격에 소비세가 포함되어 있나요?」「네, 포함되어 있습니다」

④ 「お支払(しはら)方法(ほうほう)はどうなさいますか」「カードでお(ねが)いします」

        「결제 방법은 어떻게 하시겠어요?」「카드로 하겠습니다」

⑤   あそこの(みせ)は、たくさん()うと()けてくれるんです。

         저 가게는 많이 사면 값을 깎아줘요.


ドリル

1)

① バスや電車(でんしゃ)()どもの運賃(うんちん)は、だいたい大人(おとな)の(   )です。

② (なに)があるかわからないから、(   )は()てずに()ったほうがいいよ。

③ 駅前(えきまえ)のスーパーは毎月(まいつき)(にち)に(   )をしている。

④ 先月(せんげつ)(わたし)()った(ふく)がハーゲンで50%(   )になっていて、くやしかった。

a.レジ―と    b.クレジットカード    c.オフ    d.半額(はんがく)    e.特売(とくばい)
☞ 정답

① バスや電車(でんしゃ)()どもの運賃(うんちん)は、だいたい大人(おとな)の( 半額(はんがく)   )です。

② (なに)があるかわからないから、( レシ―ト )は()てずに()っておいたほうがいいよ。

③ 駅前(えきまえ)のスーパーは毎月(まいつき)(たち)に( 特売(とくばい) )をしている。

④ 先月(せんげつ)(わたし)()った(ふく)がハーゲンで50%( オフ )になっていて、くやしかった。

☞ 정답 + 번역

① バスや電車(でんしゃ)()どもの運賃(うんちん)は、だいたい大人(おとな)の( 半額(はんがく) )です。

        버스나 전철의 어린이 요금은 대체로 어른 요금의 절반입니다.

② (なに)があるかわからないから、( レシ―ト )は()てずに()っておいたほうがいいよ。

         무슨 일이 있을지 모르니까 영수증은 버리지 말고 가지고 있는 게 좋아.

③ 駅前(えきまえ)のスーパーは毎月まいつきたちに( 特売(とくばい) )をしている。

        역 앞 슈퍼는 매달 1일에 특가 판매를 합니다.

④ 先月(せんげつ)(わたし)()った(ふく)がハーゲンで50%( オフ )になっていて、くやしかった。

        지난달 내가 산 옷이 하겐에서 50% 할인 중인 걸 보고 억울했어.


2)

① このカップが()いたいんだけど、(   )がわからない。いくらだろう?

② この市場(しじょう)では(   )しか使(つか)えないと(おも)うよ。

③ (   )して、お(ひる)弁当(べんとう)()っていくことにしました。

④ 世界一周(せかいいっしゅう)旅行(りょこう)()くために、毎月(まいつき)、すこしずつ(   )をしています。

a.貯金(ちょきん)    b.値段(ねだん)    c.物価(ぶっか)    d.現金(げんきん)    e.節約(せつやく)
☞ 정답

① このカップが()いたいんだけど、( 値段(ねだん) )がわからない。いくらだろう?

② この市場いちばでは( 現金(げんきん) )しか使(つか)えないと(おも)うよ。

③ ( 節約(せつやく) )して、お(ひる)弁当(べんとう)()っていくことにしました。

④ 世界一周(せかいいっしゅう)旅行(りょこう)()くために、毎月(まいつき)、すこしずつ( 貯金(ちょきん) )をしています。

☞ 정답 + 번역

① このカップが()いたいんだけど、( 値段(ねだん) )がわからない。いくらだろう?

        이 컵을 사고 싶은데, 가격을 모르겠어. 얼마일까?

② この市場(いちばでは( 現金(げんきん) )しか使(つか)えないと(おも)うよ。

        이 시장에서는 현금밖에 못 쓰는 것 같아.

③ ( 節約(せつやく) )して、お(ひる)弁当(べんとう)()っていくことにしました。

        절약하려고 점심은 도시락을 싸가기로 했습니다.

④ 世界一周(せかいいっしゅう)旅行(りょこう)()くために、毎月(まいつき)、すこしずつ( 貯金(ちょきん) )をしています。

        세계 일주 여행을 가기 위해 매달 조금씩 저축하고 있습니다.