Pelajaran 11: Uang, Membeli dan Menjual

Kosakata

Kata entriArti
かねuang
さつ紙幣しへいuang kertas
硬貨こうかkoin
小銭こぜにreceh
現金げんきん(キャッシュ)uang tunai
クレジットカードkartu kredit
両替りょうがえするmenukar mata uang
かねくずmenukar uang (memecah uang besar)
かねをおろすmenarik uang (tarik tunai)
mentransfer uang
かね節約せつやくするmenghemat uang
かねめる(貯金ちょきんする)menabung;mengumpulkan uang
る・Menjual dan Membeli
れるlaku;terjual
れるterjual habis
売切うりきstok habis
penjualan;omzet
会計かいけいpembayaran;kasir
支払しはらmembayar
レシートstruk;resi
市場いちばpasar
フリーマーケット(フリマ)pasar loak;bazar barang bekas
値段ねだんharga
金額きんがくjumlah uang;nominal
(~えんけるmendiskon sebesar ~¥
セールobral;diskon
セール(バーゲン)obral besar;diskon besar
特売とくばいpenjualan khusus;diskon khusus
セール価格かかくharga diskon;harga obral
2割引わりび(=20%オフ)diskon = 20%
定価ていか半額はんがくSetengah dari harga tertera
行列ぎょうれつならMengantre
そのLainnya
税金ぜいきんPajak
消費税しょうひぜいふくTermasuk pajak
物価ぶっかたかBiaya hidup mahal
ポイントカードKartu poin
クーポンKupon
とくをするMendapat untung
そんをするRugi
借金しゃっきんかえMelunasi utang

Latihan

例文

① 「この自動販売機(じどうはんばいき)がお(さつ)使(つか)えますか」「いえ、百(えん)(だま)と十(えん)(たま)しか使(つか)えません」

② 「あの行列(ぎょうれつ)(なん)ですか」「今日(きょう)からバーゲンが(はじ)まったんですよ」

③ 「この値段(ねだん)には消費(しょうひ)(ぜい)(ふく)まれていますか」「はい、(ふく)まれています」

④ 「お支払(しはら)方法(ほうほう)はどうなさいますか」「カードでお(ねが)いします」

⑤   あそこの(みせ)は、たくさん()うと()けてくれるんです。

☞ Terjemahan

① 「この自動販売機(じどうはんばいき)がお(さつ)使(つか)えますか」「いえ、百(えん)(だま)と十(えん)(たま)しか使(つか)えません」

  「Apakah mesin penjual otomatis ini menerima uang kertas?」「Tidak, hanya menerima koin 100 yen dan 10 yen」

② 「あの行列(ぎょうれつ)(なん)ですか」「今日(きょう)からバーゲンが(はじ)まったんですよ」

        「Antrian itu untuk apa?」「Mulai hari ini ada obral」

③ 「この値段(ねだん)には消費(しょうひ)(ぜい)(ふく)まれていますか」「はい、(ふく)まれています」

        「Apakah pajak konsumsi sudah termasuk dalam harga ini?」「Ya, sudah termasuk」

④ 「お支払(しはら)方法(ほうほう)はどうなさいますか」「カードでお(ねが)いします」

        「Bagaimana Anda ingin membayar?」「Dengan kartu, silakan」

⑤   あそこの(みせ)は、たくさん()うと()けてくれるんです。

         Toko di sana akan memberi potongan harga jika Anda membeli banyak.


ドリル

1)

① バスや電車(でんしゃ)()どもの運賃(うんちん)は、だいたい大人(おとな)の(   )です。

② (なに)があるかわからないから、(   )は()てずに()ったほうがいいよ。

③ 駅前(えきまえ)のスーパーは毎月(まいつき)(にち)に(   )をしている。

④ 先月(せんげつ)(わたし)()った(ふく)がハーゲンで50%(   )になっていて、くやしかった。

a.レジ―と    b.クレジットカード    c.オフ    d.半額(はんがく)    e.特売(とくばい)
☞ Kunci jawaban

① バスや電車(でんしゃ)()どもの運賃(うんちん)は、だいたい大人(おとな)の( 半額(はんがく)   )です。

② (なに)があるかわからないから、( レシ―ト )は()てずに()っておいたほうがいいよ。

③ 駅前(えきまえ)のスーパーは毎月(まいつき)(たち)に( 特売(とくばい) )をしている。

④ 先月(せんげつ)(わたし)()った(ふく)がハーゲンで50%( オフ )になっていて、くやしかった。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① バスや電車(でんしゃ)()どもの運賃(うんちん)は、だいたい大人(おとな)の( 半額(はんがく) )です。

        Tarif anak-anak untuk bus dan kereta kira-kira setengah dari tarif orang dewasa.

② (なに)があるかわからないから、( レシ―ト )は()てずに()っておいたほうがいいよ。

         Karena kita tidak tahu apa yang akan terjadi, sebaiknya simpan saja struknya dan jangan dibuang.

③ 駅前(えきまえ)のスーパーは毎月まいつきたちに( 特売(とくばい) )をしている。

        Supermarket di depan stasiun mengadakan promo khusus setiap tanggal 1 setiap bulan.

④ 先月(せんげつ)(わたし)()った(ふく)がハーゲンで50%( オフ )になっていて、くやしかった。

        Pakaian yang saya beli bulan lalu sedang diskon 50% pada obral, jadi saya kesal.


2)

① このカップが()いたいんだけど、(   )がわからない。いくらだろう?

② この市場(しじょう)では(   )しか使(つか)えないと(おも)うよ。

③ (   )して、お(ひる)弁当(べんとう)()っていくことにしました。

④ 世界一周(せかいいっしゅう)旅行(りょこう)()くために、毎月(まいつき)、すこしずつ(   )をしています。

a.貯金(ちょきん)    b.値段(ねだん)    c.物価(ぶっか)    d.現金(げんきん)    e.節約(せつやく)
☞ Kunci jawaban

① このカップが()いたいんだけど、( 値段(ねだん) )がわからない。いくらだろう?

② この市場いちばでは( 現金(げんきん) )しか使(つか)えないと(おも)うよ。

③ ( 節約(せつやく) )して、お(ひる)弁当(べんとう)()っていくことにしました。

④ 世界一周(せかいいっしゅう)旅行(りょこう)()くために、毎月(まいつき)、すこしずつ( 貯金(ちょきん) )をしています。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① このカップが()いたいんだけど、( 値段(ねだん) )がわからない。いくらだろう?

        Saya ingin membeli cangkir ini, tapi saya tidak tahu harganya. Berapa ya?

② この市場(いちばでは( 現金(げんきん) )しか使(つか)えないと(おも)うよ。

        Sepertinya di pasar ini hanya bisa menggunakan uang tunai.

③ ( 節約(せつやく) )して、お(ひる)弁当(べんとう)()っていくことにしました。

        Untuk menghemat, saya memutuskan membawa bekal untuk makan siang.

④ 世界一周(せかいいっしゅう)旅行(りょこう)()くために、毎月(まいつき)、すこしずつ( 貯金(ちょきん) )をしています。

        Untuk pergi berkeliling dunia, saya menabung sedikit demi sedikit setiap bulan.