ご注文の商品が壊れていた場合、あるいはご注文とは異なる商品が届いた場合は、商品到着後10日以内に当社(※1)へご返品(※2)ください。
주문하신 상품이 파손되어 있거나 주문한 것과 다른 상품이 도착한 경우에는, 상품 도착 후 10일 이내에 당사※1로 반품※2해 주십시오。
送料は当社が負担(※3)いたします。
お客様のご希望による返品の場合も、同様に商品到着後10日以内にご返品ください。
고객의 요청에 의한 반품의 경우에도, 동일하게 상품 도착 후 10일 이내에 반품해 주십시오。
この場合、あとで代金はお返しいたしますが、送料はお客様の負担となります。
이 경우에는 나중에 대금을 환불해 드리지만, 배송비는 고객의 부담입니다。
商品到着後10日を過ぎた場合は、返品をお受けすることはできません。
상품 도착 후 10일을 넘긴 경우에는 반품을 받지 않습니다。
(※1)当社:私たちも会社
(※2)返品:商品を買うのをやめて、返すこと
※2 반품:상품 구매를 취소하고 돌려보내는 것
(※3)負担:引き受けて、自分の費用や仕事とすること
問1 この内容について、正しいのはどれか。
문1 이 내용에 관해 옳은 것은 어느 것인가。
1 客が希望して返品する場合、商品到着後10日以内であれば、送料は払わなくててもいい。
고객이 희망하여 반품하는 경우, 상품 도착 후 10일 이내라면 배송비를 지불하지 않아도 된다。
2 届いた商品が壊れていた場合、商品到着後10日以内の返品であれば、送料は無料。
도착한 상품이 파손되어 있었던 경우, 상품 도착 후 10일 이내의 반품이라면 배송비는 무료다。
3 商品が気に入らなかったという理由で返品することはできない。
상품이 마음에 들지 않았다는 이유로는 반품할 수 없다。
4 届いた商品が注文したものと異なっていた場合でも、返品の送料は客が払う。
도착한 상품이 주문한 것과 달랐더라도, 반품 배송비는 고객이 지불한다。