さて、現在ご使用の第一ビル3階の使用契約が9月30日で終わります。
그런데, 현재 사용 중인 제1빌딩 3층의 사용 계약이 9월 30일에 종료됩니다.
つきましては、契約継続か否かのご連絡をいただけませんでしょうか。
なお、継続の場合は次のことをご理解いただいて、手続きをお願いいたします。
또한, 연장하는 경우에는 다음 사항을 이해하시고 절차를 진행해 주시기 바랍니다.
1)契約継続の場合は、これまでと同じ5年契約とする。
계약 연장의 경우에는, 종전과 같이 5년 계약으로 합니다.
2)使用料は、これまでと同じとする
3)支払日は、これまでより15日早く、前の月の5日とする。
지급일은 종전보다 15일 앞당겨 전월 5일로 합니다.
お返事は3月30日までにお願いいたします。
ABC不動産 山本様
契約継続は、新たに5年延長でお願いしたいと思います。
계약 연장은 새로 5년 연장으로 부탁드립니다.
ただ、支払日は、これまで通りにしていただけるとありがたいです。
다만, 지급일은 종전대로 해주시면 감사하겠습니다.
このことについてご相談したいので、一度こちらお出でいただけませんか。
이 건에 대해 상담하고 싶으니, 한 번 방문해 주시겠습니까.
ふじ外国語学校 田中とも子
( ※1)不動産:家などを売ったり、買ったり、貸したりする会社
※1부동산:집 등을 팔거나 사거나 빌려주는 회사
問1 田中さんと山本さんの関係は次のどれか。
문1 다나카 씨와 야마모토 씨의 관계는 다음 중 어느 것인가.
1 田中さんの学校が作られた時、山本さんはお金を貸した。
다나카 씨의 학교가 세워졌을 때, 야마모토 씨는 돈을 빌려주었다.
2 田中さんの学校は、山本さんの会社に毎月お金を払っている。
다나카 씨의 학교는 야마모토 씨의 회사에 매달 돈을 내고 있다.
3 これから5年間、山本さんは田中さんの学校に使用料を払う。
앞으로 5년간, 야마모토 씨는 다나카 씨의 학교에 사용료를 낼 것이다.
4 田中さんの学校は、一昨年、山本さんの会社から第一ビルを借りた。
다나카 씨의 학교는 재작년 야마모토 씨의 회사에서 제1빌딩을 빌렸다.
問2 山本さんの言うとおりに契約の継続をしたとき、これまでと違うのはどれか。
문2 야마모토 씨가 말한 대로 계약을 계속했을 때, 지금까지와 다른 것은 어느 것인가.
問3 田中さんは、どうして山本さんに学校に来てほしいのか。
문3 다나카 씨는 왜 야마모토 씨에게 학교에 와주기를 원하는가.
1 ひさしぶりに山本さんに会いたいから。
2 これまでの5年の契約のお礼が言いたいから。
지난 5년간의 계약에 대한 감사 인사를 하고 싶어서.
3 契約延長の手続きの方法が知りたいから。
계약 연장 절차를 어떻게 하는지 알고 싶어서.
4 支払日を前の月の20日にしてほしいから。