ハチミツ(※1)は、天然の甘みに加え、薬としての効果もある食べ物として、昔から人々に親しまれてきた。
꿀※1은 천연의 단맛에 더해 약으로서의 효과도 있는 식품으로 예로부터 사람들에게 사랑받아왔다.
砂糖と比べると、甘みは30%も強いのに、カロリーは20%も低い。
설탕과 비교하면, 단맛은 30%나 강한데도 칼로리는 20%나 낮다.
消化吸収が速く、すぐエネルギーになるので、運動のあとや病気のあとの体力の回復にもよい。
소화·흡수가 빠르고 곧 에너지가 되기 때문에 운동 후나 병후의 체력 회복에도 좋다.
また、非常に強い殺菌(※2)力を持ち、病気の治療(※3)や予防などにも効果が期待できる。
또한 매우 강한 살균※2력을 가지고 있어, 병의 치료※3나 예방 등에도 효과가 기대된다.
ハチミツが健康食品の代表のようにいわれるわけである。
이것이 꿀이 건강식품의 대표로 여겨지는 이유이다.
ハチミツは、ハチが蜜をとる花の種類によって、香りや甘みに違いがある。
꿀은 벌이 꿀을 채집하는 꽃의 종류에 따라 향기와 단맛이 다르다.
私が好きなのは、果物や木の花から蜜がとられたハチミツだ。
내가 좋아하는 것은 과일이나 나무 꽃에서 채집한 꿀이다.
ミカンは甘くてすっぱい味がして、香りがさわやかだ。
귤은 달콤하고 시큼한 맛이 나며 향기가 상쾌하다.
コーヒーや紅茶に入れると、とてもおいしい。
木の花では、栗(※4)が好きだ。
栗のハチミツは、焼いた栗のような香りがある。
肉料理に向いているようだ。
ハチミツについて特に注意すべき点は、1歳未満の赤ちゃんには食べさせないほうがいい、ということだ。
꿀에 대해 특히 주의해야 할 점은, 1세 미만의 아기에게는 먹이지 않는 편이 좋다는 것이다.
ハチミツは普通、高温による熱殺菌をしていないので、赤ちゃんに害のある菌が残っているからだそうだ。
꿀은 보통 고온에 의한 열살균을 하지 않기 때문에 아기에게 해로운 균이 남아 있을 수 있기 때문이라고 한다.
(※1)ハチミツ:ハチが花から集めてできた甘い食べ物
(※2)殺菌:菌(非常に小さい生き物で、病気になったり腐ったりする原因になるもの)を殺すこと
※2살균:병을 일으키거나 부패의 원인이 되는 아주 작은 생물인 균을 죽이는 것
(※3)治療:薬や手術などで病気やけがを治すこと
※3치료:약이나 수술 등으로 병이나 상처를 낫게 하는 것
(※4)栗:木の名前、実は食べられる
問1 ハチミツについて、正しくないのはどれか。
문제1 꿀에 대해、옳지 않은 것은 어느 것인가。
1 砂糖より少ない量で、同じ甘みになる。
2 すぐ消化吸収されるので、効果が早く出る。
3 同じハチなら、花が変わっても香りや甘みは同じだ。
같은 벌이라면 꽃이 바뀌어도 향기와 단맛은 같다.
4 病気のあとや疲れている時に、ハチミツは効果がある。
問2 ハチミツが健康食品と言われる理由は何か。
問2 꿀이 건강식품이라고 불리는 이유는 무엇인가。
1 体力の回復によく、殺菌力があるから。
2 カロリーが高い食べ物だから。
3 甘いので、砂糖の節約になるから。
4 飲み物や料理によく合うから。
問3 ハチミツを使うとき、注意する点は何か。
1 熱いものに入れてはいけないこと。
2 肉料理には合わないことが多いこと。
고기 요리에는 잘 맞지 않는 경우가 많다는 것.
3 走ったあとに食べてはいけないこと。
4 1歳前の赤ちゃんに食べさせないこと。