ハチミツ(※1)は、天然の甘みに加え、薬としての効果もある食べ物として、昔から人々に親しまれてきた。
Ang pulot-pukyutan※1 ay matagal nang kinagigiliwan ng mga tao bilang pagkain na bukod sa natural nitong tamis, mayroon ding mga epekto bilang gamot.
砂糖と比べると、甘みは30%も強いのに、カロリーは20%も低い。
Kung ihahambing sa asukal, mas matamis ito ng 30%, ngunit 20% mas mababa ang kaloriya.
消化吸収が速く、すぐエネルギーになるので、運動のあとや病気のあとの体力の回復にもよい。
Mabilis ang pagtunaw at pagsipsip nito, agad nagiging enerhiya, kaya mabuti para sa pagpapanumbalik ng lakas pagkatapos mag-ehersisyo o magkasakit.
また、非常に強い殺菌(※2)力を持ち、病気の治療(※3)や予防などにも効果が期待できる。
Bukod dito, may napakalakas itong kakayahan sa pagpatay ng mikrobyo※2, at inaasahang epektibo rin sa paggamot※3 at pag-iwas sa mga sakit.
ハチミツが健康食品の代表のようにいわれるわけである。
Kaya't sinasabing ang pulot-pukyutan ay isang kinatawan ng mga pagkaing pampalusog.
ハチミツは、ハチが蜜をとる花の種類によって、香りや甘みに違いがある。
Nag-iiba ang amoy at tamis ng pulot-pukyutan ayon sa uri ng mga bulaklak na pinanggagalingan ng nektar ng bubuyog.
私が好きなのは、果物や木の花から蜜がとられたハチミツだ。
Ang gusto ko ay ang pulot-pukyutan na kinuha mula sa nektar ng mga prutas at bulaklak ng puno.
ミカンは甘くてすっぱい味がして、香りがさわやかだ。
Ang dalanghita ay may matamis at maasim na lasa, at may sariwang bango.
コーヒーや紅茶に入れると、とてもおいしい。
Masarap kapag inilagay sa kape o tsaa.
木の花では、栗(※4)が好きだ。
Sa mga bulaklak ng puno, ang gusto ko ay ang kastanyas※4.
栗のハチミツは、焼いた栗のような香りがある。
Ang pulot-pukyutan mula sa kastanyas ay may bango na parang inihaw na kastanyas.
肉料理に向いているようだ。
Mukhang bagay ito sa mga pagkaing karne.
ハチミツについて特に注意すべき点は、1歳未満の赤ちゃんには食べさせないほうがいい、ということだ。
Isang mahalagang babala tungkol sa pulot-pukyutan: mas mabuting hindi ito ipakain sa mga sanggol na wala pang 1 taong gulang.
ハチミツは普通、高温による熱殺菌をしていないので、赤ちゃんに害のある菌が残っているからだそうだ。
Sinasabing dahil karaniwang hindi sumasailalim ang pulot-pukyutan sa pag-sterilisasyon sa mataas na temperatura, maaaring may natitirang mikrobyong nakasasama sa mga sanggol.
(※1)ハチミツ:ハチが花から集めてできた甘い食べ物
※1 Pulot-pukyutan:matamis na pagkain na ginagawa ng mga bubuyog mula sa nektar ng mga bulaklak
(※2)殺菌:菌(非常に小さい生き物で、病気になったり腐ったりする原因になるもの)を殺すこと
※2 Pagpatay ng mikrobyo:ang pagpatay sa mga mikroorganismo—mga napakaliit na nilalang na maaaring magdulot ng sakit o pagkabulok
(※3)治療:薬や手術などで病気やけがを治すこと
※3 Paggagamot:ang pagpapaayos ng sakit o pinsala sa pamamagitan ng gamot, operasyon, atbp.
(※4)栗:木の名前、実は食べられる
※4 Kastanyas:pangalan ng puno; ang bunga ay nakakain
問1 ハチミツについて、正しくないのはどれか。
Tanong 1 Tungkol sa pulot-pukyutan, alin ang hindi tama?
1 砂糖より少ない量で、同じ甘みになる。
Kailangan ng mas kaunting dami kaysa sa asukal upang makamit ang parehong tamis.
2 すぐ消化吸収されるので、効果が早く出る。
Madaling natunaw at nasisipsip, kaya mabilis lumilitaw ang epekto。
3 同じハチなら、花が変わっても香りや甘みは同じだ。
Kung pareho ang bubuyog, kahit magbago ang mga bulaklak, pareho ang bango at tamis。
4 病気のあとや疲れている時に、ハチミツは効果がある。
Kapaki-pakinabang ang pulot pagkatapos magkasakit o kapag pagod。
問2 ハチミツが健康食品と言われる理由は何か。
問2 Bakit tinatawag na pagkain pangkalusugan ang pulot。
1 体力の回復によく、殺菌力があるから。
Dahil nakakatulong ito sa pagbawi ng lakas at may kakayahang pumatay ng bakterya。
2 カロリーが高い食べ物だから。
Dahil mataas ito sa calories。
3 甘いので、砂糖の節約になるから。
Dahil matamis, nakakatipid sa paggamit ng asukal。
4 飲み物や料理によく合うから。
Dahil bagay ito sa mga inumin at lutuin。
問3 ハチミツを使うとき、注意する点は何か。
問3 Ano ang dapat tandaan kapag gumagamit ng pulot。
1 熱いものに入れてはいけないこと。
Huwag ilagay sa mainit na pagkain o inumin。
2 肉料理には合わないことが多いこと。
Madalas hindi bagay sa mga lutuing karne。
3 走ったあとに食べてはいけないこと。
Huwag kainin pagkatapos tumakbo。
4 1歳前の赤ちゃんに食べさせないこと。
Huwag pakainin ang mga sanggol na wala pang isang taong gulang。