Lesson 8 – 電話で

회화


회화

健太(けんた):やっとつながった。いくら ①(a.電話(でんわ)しても b.電話(でんわ)したら)つながらないから、心配(しんぱい)したよ。
さくら:ごめん、ずっと()たから。ケータイ、()った②(a.ままに b.ままで)してた。
健太(けんた):
ずっと?じゃ、ごはん、()べてないの?
さくら:()てた➂(a.というと b.といっても)食事(しょくじ)はちゃんととってたよ。これからお(ひる)を④(a.()べる b.()べた)ところ。
健太(けんた):
そう。よかった。でも、やっぱり心配(しんぱい)だな。これからお見舞(みま)いに()ってもいい?
さくら:見舞(みま)い?大丈夫(だいじょうぶ)大丈夫(だいじょうぶ)。そんなに心配(しんぱい)しないで。
☞ 정답 + 해석

① a ② a ③ b ④ a


문법


1. いくら~ても

어떤 조건이라도 결과는 변하지 않음.

   疑問詞(いくら/どんなに)+ 

V:見ても

A:大きくても

Na:元気でも

どんなN   +
でも

① いくら電話(でんわ)ても

② この音楽(おんがく)は、いくら()ても()きない。

➂ どんなに便利(べんり)でも、うるさい場所(ばしょ)(には()みたくない。

➃ あの花屋(はなや)()けば、どんな(はな)でも()(はい)るよ。

⑤ 何度(なんど)電話(でんわ)てもつながらなかった。

해석

① いくら電話でんわても

        아무리 전화해도

② この音楽おんがくは、いくらてもきない。

        이 음악은 아무리 들어도 질리지 않는다.

➂ どんなに便利べんりでも、うるさい場所ばしょみたくない。

        아무리 편리해도 시끄러운 곳에는 살고 싶지 않다.

➃ あの花屋はなやけば、どんなはなでもはいるよ。

        저 꽃집에 가면 어떤 꽃이든 구할 수 있어.

⑤ 何度なんど電話でんわてもつながらなかった。

        몇 번 전화를 해도 연결이 되지 않았다.


2. ~ままにする

상태를 그대로 유지함.

V: 開いた/聞かない

N: 今の

この/その/あの

+ ままにする

① 電源(でんげん)()ったままにする

② この鉢植(はちう)えは、(なつ)(あいだ)ずっと(そと)()したままにしています。

➂ そのままにしておいてください。

해석

① 電源でんげんったままにする

        전원을 꺼둔다

② この鉢植はちうえは、なつあいだずっとそとしたままにしています。

        이 화분은 여름 내내 밖에 내놓은 채로 두고 있습니다.

➂ そのままにしておいてください。

        그대로 두세요.


3. ~といっても

비록 ~일지라도, 뒤절은 '사실은 단지 ~' 등의 부정적 제한을 나타냄.

[ふつう] + といっても

  Na:元気(だ)    N:雨(だ)

① ()てたといっても

② (はる)なったといっても朝晩(あさばん)はまだ(さむ)い。

➂ 週末(しゅうまつ)はデートだ。デート()っても二人(ふたり)図書館(としょかん)()くだけだが。

해석

① てたといっても

        잤다고 해도

② はるなったといっても朝晩あさばんはまださむい。

        봄이 되었다고 해도 아침저녁은 아직 춥다.

➂ 週末しゅうまつはデートだ。デートっても二人ふたり図書館としょかんくだけだが。

        주말은 데이트다. 데이트라고 해도 둘이서 도서관에 갈 뿐이지만.


4. ~ところだ

행동의 여러 단계를 나타냄.

V: 見るところだ  <これから見る>

V: 見ているところだ  <今、見ている>

V: 見たところだ  <さっき見た>

① ()べるところだ

② これからお風呂(ふろ)(はい)ところだ

➂ (いま)、お風呂(ふろ)(はい)っているところだ

➃ さっき、お風呂(ふろ)(はい)ったところだ

해석

① べるところだ

        막 먹으려는 참이다

② これからお風呂ふろはいところだ

        이제 막 목욕하러 들어가려는 참이다.

➂ いま、お風呂ふろはいっているところだ

        지금 목욕을 하고 있는 참이다.

➃ さっき、お風呂ふろはいったところだ

        아까 막 목욕을 한 참이다.

지문


지문

(いえ)(やす)んでいたら、健太(けんた)(くん)から電話(でんわ)がかかってきた。①(a.おどろいて b.おどろいた)ことに、お見舞(みま)いに()てくれると()った。ただ、医者(いしゃ)に②(a.よって b.よると)、このかぜはかなりうつりやすいらしい。健太(けんた)(くん)の➂(a.こと b.ところ)だから、()(しゃ)(はなし)なんか()にしなくていいと()うだろう。でも、かぜをうつす④(a.わけではない b.わけにはいかない)から、お見舞(みま)いはやめてもらった。もうだいぶ()くなってきたから、月曜日(げつようび)からは学校(がっこう)(おこな)けるだろう。

☞ 정답 + 해석

① b ② b ③ a ④ b


문법


5. ~ことに

앞으로 말할 내용에 대한 화자의 감정을 나타냄.

    A:うれしい

    Na:残念な    + ことに

    V:驚いた

① (おどろ)いたことに

② 残念(ざんねん)ことに人気(にんき)のお弁当(べんとう)()()れだった。

➂ うれしいことに来月(らいげつ)から給料(きゅうりょう)()がることになった。

➃ びっくりしたことに(かれ)(わたし)(おな)()(おな)病院(びょういん)()まれていた。

해석

① おどろいたことに

        놀랍게도

② 残念ざんねんことに人気にんきのお弁当べんとうれだった。

        안타깝게도 인기 있는 도시락은 매진되었다.

➂ うれしいことに来月らいげつから給料きゅうりょうがることになった。

       기쁘게도 다음 달부터 월급이 오르게 되었다.

➃ びっくりしたことにかれわたしおなおな病院びょういんまれていた。

        놀랍게도 그와 나는 같은 날 같은 병원에서 태어났다.


6. ~によると

정보의 출처를 제시함.

N: ニュースに + よれば/よる

① 医者(いしゃ)によると

② 天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)(あめ)らしい。

➂ 統計(とうけい)によるば、この()人口(じんこう)は20年間(ねんかん)()(つづ)けている。

해석

① 医者いしゃによると

        의사에 따르면

② 天気てんき予報よほうによると明日あしたあめらしい。

        기상예보에 따르면 내일은 비가 올 것 같다.

➂ 統計とうけいによるば、この人口じんこうは20年間ねんかんつづけている。

        통계에 따르면 이 도시의 인구는 20년 동안 계속 감소하고 있다.


7. ~のことだから

잘 아는 인물의 행동을 예측함.

 N:彼女 + のことだから

① 健太(けんた)(くん)のことだから

② まじめな田中(たなか)さんのことだから宿題(しゅくだい)はきちんとやってくるだろう。

➂ 健太(けんた)(くん)のことだから、また約束(やくそく)うを(わす)れちゃったんじゃないかな。

해석

① 健太けんたくんのことだから

        켄타라면

② まじめな田中たなかさんのことだから宿題しゅくだいはきちんとやってくるだろう。

        성실한 다나카 씨니까 숙제는 분명히 제대로 해 올 거예요.

➂ 健太けんたくんのことだから、また約束やくそくわすれちゃったんじゃないかな。

        켄타라면 또 약속을 깜빡 잊었을지도 몰라.


8. ~わけにはいかない

강하게 '아니다', '일 리 없다'는 감정을 나타냄.

V: 見る/見ない + すわけにはいかない

① かぜをうつすわけにはいかない

② 明日(あした)試験(しけん)だから、寝坊(ねぼう)するわけにはいかない

➂ (こわ)先輩(せんぱい)(たの)まれたら、やらないわけにはいかない

해석

① かぜをうつすわけにはいかない

        감기를 옮길 수는 없다

② 明日あした試験しけんだから、寝坊ねぼうするわけにはいかない

        내일 시험이라서 늦잠을 잘 수는 없다.

➂ こわ先輩せんぱいたのまれたら、やらないわけにはいかない

        무서운 선배가 부탁하면 거절할 수가 없다.

보충 1


문법


9. ~ままになる

같은 상태가 계속되어 변화가 없음.

V: 開いた/聞かない

N: 今の

           この/その/あの

+ ままになる

① ()わないままになる

② (かれ)()約束(やくそく)をしたけれど、結局(けっきょく)()わないままになってしまった。

➂ 洗濯物(せんたくもの)が、ずっと(そと)()したままになっている。

해석

① わないままになる

        만나지 않은 채로 남다

② かれ約束やくそくをしたけれど、結局けっきょくわないままになってしまった。

        그와 만나기로 약속했지만 결국 만나지 못한 채로 끝나 버렸다.

➂ 洗濯物せんたくものが、ずっとそとしたまになっている。

        빨래가 계속 밖에 널어 둔 채로 있다.


10. ~っぱなし

기대와 달리 상태가 계속됨. 보통 부정적 평가를 나타냄.

V:話します + 

っぱなしだ/で

っぱなしに + する/なる

っぱなしの + N

① つけっぱなし

② テレビをつけっぱなし()てしまった。

➂ (ふく)ぬぎっぱなしにしないで。ちゃんと(かた)づけて。

➃ あのチームは、先月(せんげつ)からずっと()っぱなし

해석

① つけっぱなし

        켜 둔 채로

② テレビをつけっぱなしてしまった。

        텔레비전을 켜 둔 채로 자 버렸다.

➂ ふくぬぎっぱなしにしないで。ちゃんとかたづけて。

        옷을 벗어 놓은 채로 두지 마. 제대로 정리해.

➃ あのチームは、先月せんげつからずっとっぱなし

        저 팀은 지난달부터 계속 이기고만 있다.


11. ~かねない

불안·초조를 나타냄. '어쩌면 ~(안 좋은 일)이 일어날지도 모른다'.

V: こわれます + かねない

① 事故(じこ)になりかねない

② そんな(あぶ)ない運転(うんてん)をしていたら、事故(じこ)になりかねない

➂ もっときちんと説明(せつめい)しないと、誤解(ごかい)されかねない

해석

① 事故じこになりかねない

        사고로 이어질 수도 있다

② そんなあぶない運転うんてんをしていたら、事故じこになりかねない

        그렇게 위험한 운전을 하고 있으면 사고로 이어질 수도 있다.

➂ もっときちんと説明せつめいしないと、誤解ごかいされかねない

        좀 더 제대로 설명하지 않으면 오해를 살 수도 있다.


12. ~じゃない(か)

부정 의문문, 'ですね'의 의미.

[ふつう] + じゃない(か)

    [Na:元気だ  N:雨

① (もと)()がないじゃない(か)

② 元気(げんき)ないじゃないか(なに)かトラブルがあったの?

➂ 「あれ?(ぼく)のめがね、どこに()いたっけ?」「さっき、そこにあったじゃない

➃ そのスカート、かわいいじゃない。よく似合(にあ)ってるよ。

해석

① もとがないじゃない(か)

        기운이 없어 보이네

② 元気げんきないじゃないかなにかトラブルがあったの?

        기운이 없어 보이네. 무슨 문제가 있었어?

➂ 「あれ?ぼくのめがね、どこにいたっけ?」「さっき、そこにあったじゃない

        「어라? 내 안경, 어디다 뒀더라?」「아까 거기에 있었잖아」

➃ そのスカート、かわいいじゃない。よく似合にあってるよ。

        그 스커트 귀엽네. 잘 어울려.



復習1

(ただ)しいほうを(えら)びなさい。

1.公園(こうえん)時計(とけい)が、(うご)かないままに(a.している  b.なっている)。

2.(まど)を(a.()けた  b.()け)っぱなしにしないで。

3.これからお風呂(ふろ)に(a.(はい)る  b.(はい)った)ところです。

4.病気(びょうき)流行(りゅうこう)は、学校(がっこう)生活(せいかつ)(おお)きな影響(えいきょう)を(a.(あた)える  b.(あた)え)かねない。

5.たくさん(ほん)()ったけど、()まない(a.っぱなしに  b.ままに)なっている。

6.そのニュース、(わたし)(いま)()った(a.まま  b.ところ)です。びっくりしました。

7.(かれ)(わす)れっぽいから、書類(しょるい)をなくし(a.っぱなしに  b.かねない)。

8.どうしたの?(かお)が(a.(あか)くて  b.(あか)い)じゃない。

☞ 정답

1.公園(こうえん)時計(とけい)が、(うご)かないままになっている

2.(まど)()っぱなしにしないで。

3.これからお風呂(ふろ)(はい)ところです。

4.病気(びょうき)流行(りゅうこう)は、学校(がっこう)生活(せいかつ)(おお)きな影響(えいきょう)(あた)かねない。

5.たくさん(ほん)()ったけど、()まないままになっている。

6.そのニュース、(わたし)(いま)()ったところです。びっくりしました。

7.(かれ)(わす)れっぽいから、書類(しょるい)をなくしかねない

8.どうしたの?(かお)(あか)じゃない。

☞ 정답 + 번역

1.公園(こうえん)時計(とけい)が、(うご)かないままになっている

        공원에 있는 시계가 움직이지 않고 그대로 있다.

2.(まど)()っぱなしにしないで。

        창문을 열어 둔 채로 두지 마.

3.これからお風呂(ふろ)(はい)ところです。

        지금 목욕하려는 참이에요.

4.病気(びょうき)流行(りゅうこう)は、学校(がっこう)生活(せいかつ)(おお)きな影響(えいきょう)(あた)かねない。

        질병의 유행은 학교 생활에 큰 영향을 미칠 우려가 있다.

5.たくさん(ほん)()ったけど、()まないままになっている。

        책을 많이 샀는데 아직 읽지 않은 채로 있다.

6.そのニュース、(わたし)(いま)()ったところです。びっくりしました。

        그 소식, 저도 방금 알았어요. 깜짝 놀랐어요.

7.(かれ)(わす)れっぽいから、書類(しょるい)をなくしかねない

        그는 잘 잊어버리니까 서류를 잃어버릴 수도 있어.

8.どうしたの?(かお)(あか)じゃない。

        왜 그래? 얼굴이 빨갛잖아.


復習2

⬜の(なか)から(えら)んで記号(きごう)()きなさい。

a. ところだ   b. わけにはいかない   c. じゃまい    d. っぱなしだ

1.約束(やくそく)したことだから、どんなに大変(たいへん)でも、やらない(   )。

2.「テストって、いつだっけ?」「さっき()った(   )か。15(にち)

3.お風呂(ふろ)(みず)()し(   )から、すぐに()めてきて。

4.(いま)、レポートを()いている(   )から、(しず)かにしてくれない。


☞ 정답
a. ところだ   b. わけにはいかない   c. じゃまい    d. っぱなしだ

1.約束(やくそく)したことだから、どんなに大変(たいへん)でも、やらないわけにはいかない

2.「テストって、いつだっけ?」「さっき()ったじゃまいか。15(にち)

3.お風呂(ふろ)(みず)()っぱなしだから、すぐに()めてきて。

4.(いま)、レポートを()いているところだから、(しず)かにしてくれない。

☞ 정답 + 번역

1.約束(やくそく)したことだから、どんなに大変(たいへん)でも、やらないわけにはいかない

        약속한 일이기 때문에 아무리 힘들어도 하지 않을 수가 없어.

2.「テストって、いつだっけ?」「さっき()ったじゃないか。15(にち)

        「시험이 언제더라?」「아까 말했잖아. 15일」

3.お風呂(ふろ)(みず)()っぱなしだから、すぐに()めてきて。

        목욕 물이 계속 나오고 있으니까, 빨리 잠그고 와.

4.(いま)、レポートを()いているところだから、(しず)かにしてくれない。

        지금 보고서를 쓰고 있으니까 조용히 좀 해 줄래?

보충 2


문법


13. ~に反して

~와 반대로

N: 予想に + 反し(て)

           予想に + 反した/反する + N

① 予測(よそく)(はん)し(て)

② 「今年(ことし)(あたた)かい(ふゆ)になる」という予測(よそく)(はん)(さむ)()(つづ)いている。

➂ マナー(はん)した発言(はつげん)は、しないでください

해석

① 予測よそくはんし(て)

        예측과 달리

② 「今年ことしあたたかいふゆになる」という予測よそくはんさむつづいている。

        「今年は暖かい冬になる」라는 예측과 달리 추운 날이 계속되고 있다.

➂ マナーはんした発言はつげんは、しないでください

        예의에 어긋나는 발언은 하지 마십시오.


14. ~に基づいて

'~에 근거하여', '~에 따라'라는 의미.

N: 予想に 基づいて/基づき

        予想に 基づく/基づいた + N

① データ(もと)づいて

② (くに)法律(ほうりつ)(もと)づいて(さだ)められた資格(しかく)のことを国家(こっか)資格(しかく)という。

➂ これは、アンケート調査(ちょうさ)(もと)づくデータです。

해석

① データもとづいて

        데이터를 기반으로

② くに法律ほうりつもとづいてさだめられた資格しかくのことを国家こっか資格しかくという。

        국가의 법률에 따라 정해진 자격을 국가자격이라고 한다.

➂ これは、アンケート調査ちょうさもとづくデータです。

        이것은 설문조사에 기반한 데이터입니다.


15. ~を除いて

'~는 예외다', '~을 제외하면…'라는 의미.

N: 仕事を 除いて

          仕事を 除く/除いた + N

① 月曜日(げつようび)(のぞ)いて

② 特別(とくべつ)場合(ばあい)(のぞ)いて、メールでの相談(そうだん)無料(むりょう)です。

➂ 月曜日(げつようび)(のぞ)平日(へいじつ)午後(ごご)()まで営業(えいぎょう)しています。

해석

① 月曜日げつようびのぞいて

        월요일을 제외하고

② 特別とくべつ場合ばあいのぞいて、メールでの相談そうだん無料むりょうです。

        특별한 경우를 제외하면 이메일 상담은 무료입니다.

➂ 月曜日げつようびのぞ平日へいじつ午後ごごまで営業えいぎょうしています。

        월요일을 제외한 평일은 오후 7시까지 영업합니다.


16. ~ところ + に/を/で

'마침 ~일 때'라는 의미.

V: 読んだ

        読んでいる

+ ところに/ところを/ところで

① 料理(りょうり)をしているところに

② 料理(りょうり)しているところに電話(でんわ)がかかってきて(こま)った。

➂ デートをしているところを友達(ともだち)()られてしまった。

➃ 会社(かいしゃ)()こうとして電車(でんしゃ)()ったところで今日(きょう)祝日(しゅくじつ)だと()づいた。

해석

① 料理りょうりをしているところに

        요리하고 있는 도중에

② 料理りょうりしているところに電話でんわがかかってきてこまった。

        요리하고 있는 도중에 전화가 와서 곤란했다.

➂ デートをしているところを友達ともだちられてしまった。

        데이트하고 있는 모습을 친구에게 들켜버렸다.

➃ 会社かいしゃこうとして電車でんしゃったところで今日きょう祝日しゅくじつだとづいた。

        회사에 가려고 전철을 탔을 때 오늘이 공휴일이라는 것을 알게 되었다.



復習3

(ただ)しいほうを(えら)びなさい。

1.ドラマを()()いている(a.ところに  b.ことに)(きゃく)(たず)ねて()て、(こま)りました。

2.これは、インタビューに (a.(もと)づく  b.(もと)づいて)調査(ちょうさ)結果(けっか)です。

3.この新製品(しんせいひん)は、(わか)社員(しゃいん)たちに(a.よって  b.よると)開発(かいはつ)された。

4.メーカーの発表(はっぴょう)に(a.よって b.よれば)、もうすぐ新製品(しんせいひん)()るそうだ。

5.いくら(a.(かんが)えても  b.(かんが)えたことに)、どうすべきかわからない。

6.(あたま)のいい(かれ)(a.といっても  b.のことだから)、今度(こんど)仕事(しごと)もうまくやるだろう。

7.さびしい(a.ことに  b.ことだから)、彼女(かのじょ)(とお)(まち)()()してしまった。

8.コンサートの前半(ぜんはん)が (a.()わった  b.()わって)ところで、やっと(かれ)()た。

☞ 정답

1.ドラマを()()いているところに(きゃく)(たず)ねて()て、(こま)りました。

2.これは、インタビューに(もと)づく調査(ちょうさ)結果(けっか)です。

3.この新製品(しんせいひん)は、(わか)社員(しゃいん)たちによって開発(かいはつ)された。

4.メーカーの発表(はっぴょう)よれば、もうすぐ新製品(しんせいひん)()るそうだ。

5.いくら(かんが)えても、どうすべきかわからない。

6.(あたま)のいい(かれ)のことだから今度(こんど)仕事(しごと)もうまくやるだろう。

7.さびしいことに彼女(かのじょ)(とお)(まち)()()してしまった。

8.コンサートの前半(ぜんはん)()わったところで、やっと(かれ)()た。

☞ 정답 + 번역

1.ドラマを()()いているところに(きゃく)(たず)ねて()て、(こま)りました。

        드라마를 보고 울고 있을 때 손님이 찾아와서 곤란했어요.

2.これは、インタビューに(もと)づく調査(ちょうさ)結果(けっか)です。

        이것은 인터뷰를 바탕으로 한 조사 결과입니다.

3.この新製品(しんせいひん)は、(わか)社員(しゃいん)たちによって開発(かいはつ)された。

        이 신제품은 젊은 직원들에 의해 개발되었습니다.

4.メーカーの発表(はっぴょう)よれば、もうすぐ新製品(しんせいひん)()るそうだ。

        제조사 발표에 따르면 곧 신제품이 출시될 것이라고 한다.

5.いくら(かんが)えても、どうすべきかわからない。

        아무리 생각해도 어떻게 해야 할지 모르겠다.

6.(あたま)のいい(かれ)のことだから今度(こんど)仕事(しごと)もうまくやるだろう。

        똑똑한 그 사람인 만큼 이번 일도 잘 해낼 거예요.

7.さびしいことに彼女(かのじょ)(とお)(まち)()()してしまった。

      안타깝게도 그녀가 먼 마을로 이사 가 버렸어요.

8.コンサートの前半(ぜんはん)()わったところで、やっと(かれ)()た。

        콘서트 전반이 끝난 즈음에야 겨우 그가 왔다.


復習4

⬜の(なか)から(えら)んで記号(きごう)()きなさい。

a. によると   b. に(かえ)して   c. に(もと)づいて   d. を(のぞ)いて

1.「大学(だいがく)先生(せんせい)になってほしい」という両親(りょうしん)期待(きたい)(   )、(かれ)歌手(かしゅ)になった。

2.新聞(しんぶん)(   )、この(ちか)くの交差点(こうさてん)事故(じこ)()きたらしい。

3.プレゼンテーションは、(ただ)しい情報(じょうほう)(   )発表(はっぴょう)しなくてはならない。

4.この学校(がっこう)では、一部(いちぶ)学生(がくせい)(   )、ほとんどの学生(がくせい)一人暮(ひとりぐ)らしをしています。

☞ 정답

1.「大学(だいがく)先生(せんせい)になってほしい」という両親(りょうしん)期待(きたい)(かえ)して(かれ)歌手(かしゅ)になった。

2.新聞(しんぶん)によると、この(ちか)くの交差点(こうさてん)事故(じこ)()きらしい。

3.プレゼンテーションは、(ただ)しい情報(じょうほう)(もと)づいて発表(はっぴょう)しなくてはならない。

4.この学校(がっこう)では、一部(いちぶ)学生(がくせい)(のぞ)いて、ほとんどの学生(がくせい)一人暮(ひとりぐ)らしをしています。

☞ 정답 + 번역

1.「大学(だいがく)先生(せんせい)になってほしい」という両親(りょうしん)期待(きたい)(はん)して(かれ)歌手(かしゅ)になった。

       「대학 교수가 되었으면 좋겠어」라는 부모님의 기대와는 달리, 그는 가수가 되었다.

2.新聞(しんぶん)によると、この(ちか)くの交差点(こうさてん)事故(じこ)()きたらしい。

        신문에 따르면 이 근처 교차로에서 사고가 났다고 한다.

3.プレゼンテーションは、(ただ)しい情報(じょうほう)(もと)づいて発表(はっぴょう)しなくてはならない。

        프레젠테이션은 올바른 정보에 근거하여 발표해야 한다.

4.この学校(がっこう)では、一部(いちぶ)学生(がくせい)(のぞ)いて、ほとんどの学生(がくせい)一人暮(ひとりぐ)らしをしています。

        이 학교에서는 일부 학생을 제외하고 거의 모든 학생이 혼자 살고 있다.

보충 3


문법


17. ~までに

어떤 일을 해야 하는 마감일·기한을 나타냄.

N: 春 + までに

V: 始まる + までに

① 7()までに

② (はは)(かえ)ってくるまでに部屋(へや)片付(かたづ)けておかなくてはいけない。

해석

① 7までに

        7시까지

② ははかえってくるまでに部屋へや片付かたづけておかなくてはいけない。

        엄마가 돌아오기 전에 방을 정리해 둬야 해.


18. ~まで

예상보다 훨씬인 것에 대한 놀라움을 나타냄.

N:仕事 + まで

① (あたら)しいものまで

② そんな(あたら)しいものまで()てちゃうの?もったいない!

➂ (かれ)は、見舞(みま)いに()てくれただけじゃなく、料理(りょうり)まで(つく)ってくれた。

해석

① あたらしいものまで

        새로운 것까지

② そんなあたらしいものまでてちゃうの?もったいない!

        그렇게 새것까지 버려? 아깝다!

➂ かれは、見舞みまいにてくれただけじゃなく、料理りょうりまでつくってくれた。

        그는 병문안 와 준 것뿐만 아니라 요리까지 해 줬다.


19. ~だけ

'~의 극치에 이르다'라는 의미.

Na: 好きな

V: (可能V)読める

V たい 読めたい

+ だけ

① ()きなだけ

② 朝食(ちょうしょく)はハイキングなので、()きなものを()きなだけ()べられます。

➂ 週末(しゅうまつ)(あそ)びたいだけ(あそ)んで、リフレッシュした。

➂ できるだけがんばります。

해석

① きなだけ

        원하는 만큼

② 朝食ちょうしょくはバイキングなので、きなものをきなだけべられます。

        아침은 뷔페라서 좋아하는 음식을 원하는 만큼 먹을 수 있어요.

➂ 週末しゅうまつあそびたいだけあそんで、リフレッシュした。

       주말에 하고 싶은 만큼 놀아서 재충전했다.

➂ できるだけがんばります。

        할 수 있는 한 열심히 하겠습니다.


20. ~に限らず

'그 범위에만 국한되지 않고 더 넓은 범위에 해당함'이라는 의미.

N: 春に + 限らず

① 日本(にほん)(かぎ)らず

② この小説(しょうせつ)は、日本(にほん)(かぎ)らず海外(かいがい)でも有名(ゆうめい)だ。

➂ トマト(かぎ)らず野菜(やさい)なら(なん)でも()きです。

해석

① 日本にほんかぎらず

        일본에만 국한되지 않고

② この小説しょうせつは、日本にほんかぎらず海外かいがいでも有名ゆうめいだ。

        이 소설은 일본에만 국한되지 않고 해외에서도 유명하다.

➂ トマトかぎらず野菜やさいならなんでもきです。

        토마토뿐만 아니라 채소라면 뭐든지 좋아합니다.


21. ~に限り

'그 범위에 한해서는 ~'라는 의미.

N: 春 + に限り

① 平日(へいじつ)(かぎ)

② 平日(へいじつ)(かぎ)駐車(ちゅうしゃ)料金(りょうきん)無料(むりょう)です。

해석

① 平日へいじつかぎ

        평일에 한해서

② 平日へいじつかぎ駐車ちゅうしゃ料金りょうきん無料むりょうです。

        평일에 한해서 주차 요금은 무료입니다.



復習5

(ただ)しいほうを(えら)びなさい。

1.(かれ)は、女性(じょせい) (a.を b.に)(かぎ)らず男性(だんせい)にも人気(にんき)がある。

2.平日(へいじつ)は、いつも(よる)の9()()ぎ (a.まで  b.までに)会社(かいしゃ)にいます。

3.(にわ)野菜(やさい)(つく)っています。(にわ)といっても、(a.(おお)きい  b.(ちい)さい)ものですけど。

4.子供(こども)のころはよく、(a.()き  b.()きな)だけケーキを()べたいと(おも)った。

5.料理(りょうり)得意(とくい)彼女(かのじょ) (a.のこと  b.の)だから、きっとおいしい料理(りょうり)(つく)るでしょう。

6.今週(こんしゅう)に(a.(かぎ)り  b.(かぎ)らず)、最近(さいきん)はずっと土曜日(どようび)出勤(しゅっきん)している。

7.どうぞお()きな(a.だけ  b.まで)めしあがってください。

☞ 정답

1.(かれ)は、女性(じょせい)(かぎ)らず男性(だんせい)にも人気(にんき)がある。

2.平日(へいじつ)は、いつも(よる)の9()()まで会社(かいしゃ)にいます。

3.(にわ)野菜(やさい)(つく)っています。(にわ)といっても、(ちい)さいものですけど。

4.子供(こども)のころはよく、()きなだけケーキを()べたいと(おも)った。

5.料理(りょうり)得意(とくい)彼女(かのじょ)のことだから、きっとおいしい料理(りょうり)(つく)るでしょう。

6.今週(こんしゅう)(かぎ)らず最近(さいきん)はずっと土曜日(どようび)出勤(しゅっきん)している。

7.どうぞお()きなだけめしあがってください。

☞ 정답 + 번역

1.(かれ)は、女性(じょせい)(かぎ)らず男性(だんせい)にも人気(にんき)がある。

        그는 여성뿐만 아니라 남성에게도 인기가 있다.

2.平日(へいじつ)は、いつも(よる)の9()()まで会社(かいしゃ)にいます。

        평일에는 보통 밤 9시가 넘도록 회사에 있어요.

3.(にわ)野菜(やさい)(つく)っています。(にわ)といっても、(ちい)さいものですけど。

        마당에서 야채를 키우고 있어요. 마당이라고 해도 작지만요.

4.子供(こども)のころはよく、()きなだけケーキを()べたいと(おも)った。

        어렸을 때는 자주 마음껏 케이크를 먹고 싶다고 생각했어요.

5.料理(りょうり)得意(とくい)彼女(かのじょ)のことだから、きっとおいしい料理(りょうり)(つく)るでしょう。

        요리를 잘하는 그녀이니까 분명 맛있는 음식을 만들 거예요.

6.今週(こんしゅう)(かぎ)らず最近(さいきん)はずっと土曜日(どようび)出勤(しゅっきん)している。

       이번 주뿐만 아니라 요즘 계속 토요일에도 출근하고 있어요.

7.どうぞお()きなだけめしあがってください。

        원하시는 만큼 마음껏 드세요.


復習6

⬜の(なか)から(えら)んで記号(きごう)()きなさい。

a.までに    b.まで    c.に(かぎ)り    d.(かぎ)らず

1.料理(りょうり)だけじゃなくて、デザート(   )手作(てづく)りしたの?すごいね。

2.論文(ろんぶん)()()げて、来週(らいしゅう)(   )提出(ていしゅつ)しなくてはいけない。

3.ここでは毎週(まいしゅう)水曜(すいよう)がレデイ―スデイになっていて、女性(じょせい)(   )、1000(えん)映画(えいが)()られるそうです。

☞ 정답
a.までに    b.まで    c.に(かぎ)り    d.(かぎ)らず

1.料理(りょうり)だけじゃなくて、デザートまで手作(てづく)りしたの?すごいね。

2.論文(ろんぶん)()()げて、来週(らいしゅう)までに提出(ていしゅつ)しなくてはいけない。

3.ここでは毎週(まいしゅう)水曜(すいよう)がレデイ―スデイになっていて、女性(じょせい)(かぎ)、1000(えん)映画(えいが)()られるそうです。

☞ 정답 + 번역

1.料理(りょうり)だけじゃなくて、デザートまで手作(てづく)りしたの?すごいね。

        요리뿐만 아니라 디저트까지 손수 만들었어? 대단하다.

2.論文(ろんぶん)()()げて、来週(らいしゅう)までに提出(ていしゅつ)しなくてはいけない。

        논문을 다 써서 다음 주까지 제출해야 한다.

3.ここでは毎週(まいしゅう)水曜(すいよう)がレデイ―スデイになっていて、女性(じょせい)(かぎ)、1000(えん)映画(えいが)()られるそうです。

        여기서는 매주 수요일이 레이디스데이여서 여성에 한해 1000엔에 영화를 볼 수 있다고 합니다.