例文
①「どっちにする」「こっちのほうがいいんだけど、これだと、予算を少しオーバーするんだよね」
②新しいソフトの使い方、もうマスターしたから、何でも聞いて。
③この本、500ページもあるんだ。ずいぶんボリュームがあるね。
④仕事は忙しいし、上司には怒られるし。毎日ストレスがたまるよ。
⑤9月の連休にどこに行くか、今、友達とプランを立てているところです。
☞ 번역
①「どっちにする」「こっちのほうがいいんだけど、これだと、予算を少しオーバーするんだよね」
「어느 걸로 하지」「이쪽이 더 낫긴 한데, 이걸로 하면 예산을 조금 초과해」
②新しいソフトの使い方、もうマスターしたから、何でも聞いて。
새 소프트웨어 사용법은 이미 마스터했으니까, 뭐든지 물어봐.
③この本、500ページもあるんだ。ずいぶんボリュームがあるね。
이 책은 500페이지나 돼. 꽤 분량이 많네.
④仕事は忙しいし、上司には怒られるし。毎日ストレスがたまるよ。
일도 바쁘고 상사한테 혼나기도 하고. 매일 스트레스가 쌓여.
⑤9月の連休にどこに行くか、今、友達とプランを立てているところです。
9월 연휴에 어디로 갈지, 지금 친구들과 계획을 세우고 있는 중입니다.
ドリル
1)
①このスポンジは大きいですが、好きな大きさに(a.カバー b.カット)してつかるんです。
②3000円のコースを頼んだら、デザートを(a.サービス b.コメント)してくれた。
③この商品は、100万故売れたわが社の一番の(a.ヒット b.ガイド)商品です。
④「(a.コンパクトな b.カジュアルな)服装でどうぞ」だって。じゃ、スーツはやめよう。
⑤私の就職が決まった時、母は泣いて喜んだんです。ほんと、(a.ハード b.オーバー)なんですよ。
☞ 정답
①このスポンジは大きいですが、好きな大きさにカットしてつかるんです。
②3000円のコースを頼んだら、デザートをサービスしてくれた。
③この商品は、100万故売れたわが社の一番のヒット商品です。
④「カジュアルな服装でどうぞ」だって。じゃ、スーツはやめよう。
⑤私の就職が決まった時、母は泣いて喜んだんです。ほんと、オーバーなんですよ。
☞ 정답 + 번역
①このスポンジは大きいですが、好きな大きさにカットしてつかるんです。
이 스펀지는 크지만 원하는 크기로 잘라서 사용할 수 있어요.
②3000円のコースを頼んだら、デザートをサービスしてくれた。
3000엔 코스를 주문했더니 디저트를 서비스로 주었어요.
③この商品は、100万故売れたわが社の一番のヒット商品です。
이 상품은 100만 개나 팔린 우리 회사의 최고 히트 상품입니다.
④「カジュアルな服装でどうぞ」だって。じゃ、スーツはやめよう。
‘캐주얼한 복장으로 오세요’래요. 그럼 정장은 입지 말자.
⑤私の就職が決まった時、母は泣いて喜んだんです。ほんと、オーバーなんですよ。
제 취직이 결정되었을 때 어머니는 울면서 기뻐하셨어요. 정말 과하셨어요.
2)
①「きれいな着物!買ったの?」「ううん。買うと高いから、( )したんだ」
②「1,2。。。全部で10個だね」「ごめん、この2個も( )してくれる?」
③この曲は、桜の花を( )して作ったものです。
④私が一番( )するのは、自分の部屋で大好きな曲を聴いているときです。
| a.リラックス b.レンタル c.プラス d.イメージ e.レッスン |
☞ 정답
①「きれいな着物!買ったの?」「ううん。買うと高いから、(レンタル)したんだ」
②「1,2。。。全部で10個だね」「ごめん、この2個も(プラス)してくれる?」
③この曲は、桜の花を(イメージ)して作ったものです。
④私が一番(リラックス)するのは、自分の部屋で大好きな曲を聴いているときです。
☞ 정답 + 번역
①「きれいな着物!買ったの?」「ううん。買うと高いから、(レンタル)したんだ」
「예쁜 기모노! 샀어?」「아니. 사면 비싸니까 빌렸어」
②「1,2。。。全部で10個だね」「ごめん、この2個も(プラス)してくれる?」
「1, 2… 전부 합쳐서 10개네」「미안, 이 2개도 더해줄래?」
③この曲は、桜の花を(イメージ)して作ったものです。
이 곡은 벚꽃을 떠올리며 만든 곡입니다.
④私が一番(リラックス)するのは、自分の部屋で大好きな曲を聴いているときです。
제가 가장 편안해지는 것은 제 방에서 좋아하는 음악을 듣고 있을 때입니다.
3)
①今回は失敗したけど、また次の( )があるよ。頑張ろう。
②テレビの( )が大きい。ちょっと小さくしてくれる?
③日本に来たばかりのころは、いくつ位の簡単な日本語に英語を加えて、何とか( )をとっていた。
④いすの並べ方が気になるなあ。そっちに2個で、こっちに6個だと、( )が悪いよ。
| a.バランス b.クレーム c.コミュニケーション d.ボリューム e.チャンス |
☞ 정답
①今回は失敗したけど、また次の(チャンス)があるよ。頑張ろう。
②テレビの(ボリューム)が大きい。ちょっと小さくしてくれる?
③日本に来たばかりのころは、いくつ位の簡単な日本語に英語を加えて、何とか(コミュニケーション)をとっていた。
④いすの並べ方が気になるなあ。そっちに2個で、こっちに6個だと、(バランス)が悪いよ。
☞ 정답 + 번역
①今回は失敗したけど、また次の(チャンス)があるよ。頑張ろう。
이번에는 실패했지만, 또 다음 기회가 있어. 힘내자.
②テレビの(ボリューム)が大きい。ちょっと小さくしてくれる?
TV 소리가 크네. 조금 줄여줄래?
③日本に来たばかりのころは、いくつ位の簡単な日本語に英語を加えて、何とか(コミュニケーション)をとっていた。
일본에 막 왔을 때는, 몇 가지 정도의 간단한 일본어에 영어를 섞어서 어떻게든 의사소통을 하고 있었어요.
④いすの並べ方が気になるなあ。そっちに2個で、こっちに6個だと、(バランス)が悪いよ。
의자 배치가 신경 쓰이네. 저쪽에 2개, 이쪽에 6개면 균형이 안 맞아.