Lesson 27: 형용사 1 (어떤 사람?)

어휘

표제어의미
性格せいかく성격
つよ의지가 강한;단호한
よわ소심한;마음이 약한
みじか성미가 급한;참을성 없는
あつかましい뻔뻔한
欲張よくばり(な)욕심 많은
欲張よくば욕심내다
けち(な)인색한
意地悪いじわる(な)심술궂은
温厚おんこう(な)온화한;온순한
そそつかしい덜렁거리는;성급한
外見がいけん印象いんしょう외모·인상
さわやか(な)상쾌한;산뜻한
みにく추한
行動こうどう態度たいど행동·태도
上品じょうひん(な)품위 있는;고상한
下品げひん(な)저속한;천한
おしゃべり(な)수다스러운;말이 많은
やかましい시끄러운;성가신
嫌味いやみ(な)비꼬는;냉소적인
勝手かって(な)제멋대로인;일방적인
強引ごういん(な)강압적인;무리한
乱暴らんぼう(な)난폭한;거친
慎重しんちょう(な)신중한
我慢強がまんづよ참을성 있는
信頼しんらいできる신뢰할 수 있는
き(と)した활기찬;생기 있는
のんびり느긋한;한가한
だらしない단정치 못한;게으른
能力のうりょく능력
器用きよう(な)손재주가 좋은;능숙한
不器用ぶきよう(な)서투른;손재주 없는
かしこ똑똑한;영리한

연습

例文

①「どれもおいしそうだから、ここにあるの、(ひと)つずつ()って(かえ)ろうかなあ」「そんなに欲張(よくば)って()っても、全部(ぜんぶ)()べられないよ」

②「この(はなし)、あの(ひと)には(はな)さないほうがいいよ」「そうだね。あの(ひと)おしゃべりだからね」

③「(わたし)不器用(ぶきよう)だから野菜(やさい)(かわ)をむくのが苦手(にがて)なんです」「これを使(つか)えば、簡単(かんたん)にできますよ」

(かれ)本当(ほんとう)真面目(まじめ)で、信頼(しんらい)できる(ひと)です。

(わたし)()(よわ)ので、自分(じぶん)意見(いけん)をあまり(つよ)()えないんです。

☞ 번역

①「どれもおいしそうだから、ここにあるの、(ひと)つずつ()って(かえ)ろうかなあ」「そんなに欲張(よくば)って()っても、全部(ぜんぶ)()べられないよ」

「모두 맛있어 보여서 여기 있는 것들 하나씩 사서 가져갈까」「그렇게 욕심내서 사도 다 먹을 순 없을 거야」

②「この(はなし)、あの(ひと)には(はな)さないほうがいいよ」「そうだね。あの(ひと)おしゃべりだからね」

「이 얘기, 그 사람한테는 하지 않는 편이 좋겠어」「그래. 그 사람은 말이 많으니까」

③「(わたし)不器用(ぶきよう)だから野菜(やさい)(かわ)をむくのが苦手(にがて)なんです」「これを使(つか)えば、簡単(かんたん)にできますよ」

「저는 손이 서툴러서 야채 껍질 벗기는 게 잘 안 돼요」「이걸 쓰면 쉽게 할 수 있어요」

(かれ)本当(ほんとう)真面目(まじめ)で、信頼(しんらい)できる(ひと)です。

그는 정말 성실하고, 믿을 수 있는 사람입니다。

(わたし)()(よわ)ので、自分(じぶん)意見(いけん)をあまり(つよ)()えないんです。

저는 소심해서 제 의견을 잘 강하게 말하지 못해요。


ドリル

1)

団体(だんたい)旅行(りょこう)では、一人(ひとり)で(a.勝手(かって)な b.強引(ごういん)な)行動(こうどう)はできない。

(かれ)は(a.我慢強(がまんづよ)い b.()(つよ)い)性格(せいかく)で、けがをしても(いた)いとか()わない。

部長(ぶちょう)は(a.慎重(しんちょう)な b.温厚(おんこう)な)(ひと)で、(いか)ったりすることはほとんどない。

祖母(そぼ)着物(きもの)教室(きょうしつ)(おし)えるようになってから、(まえ)より(a.()()きして b.のんびりして)いる。

(ちち)はとても(a.欲張(よくば)り b.器用(きよう))で、(なん)でも自分(じぶん)修理(しゅうり)する。

☞ 정답

団体(だんたい)旅行(りょこう)では、一人(ひとり)勝手(かって)行動(こうどう)はできない。

(かれ)我慢強(がまんづよ)性格(せいかく)で、けがをしても(いた)いとか()わない。

部長(ぶちょう)温厚(おんこう)(ひと)で、(いか)ったりすることはほとんどない。

祖母(そぼ)着物(きもの)教室(きょうしつ)(おし)えるようになってから、(まえ)より()()きしている。

(ちち)はとても器用(きよう)で、(なん)でも自分(じぶん)修理(しゅうり)する。

☞ 정답 + 번역

団体(だんたい)旅行(りょこう)では、一人(ひとり)勝手(かって)行動(こうどう)はできない。

단체 여행에서는 혼자 제멋대로 행동할 수 없다.

(かれ)我慢強(がまんづよ)性格(せいかく)で、けがをしても(いた)いとか()わない。

그는 참을성이 강한 성격이라 다쳐도 아프다고 하지 않는다.

部長(ぶちょう)温厚(おんこう)(ひと)で、(いか)ったりすることはほとんどない。

부장님은 온화한 사람이라 화를 내는 경우가 거의 없다.

祖母(そぼ)着物(きもの)教室(きょうしつ)(おし)えるようになってから、(まえ)より()()きしている。

할머니는 기모노 교실에서 가르치기 시작한 이후로 전보다 더 활기차다.

(ちち)はとても器用(きよう)で、(なん)でも自分(じぶん)修理(しゅうり)する。

아버지는 매우 손재주가 좋아서 뭐든지 직접 고친다.


2)

(あね)は( )だから、お(かね)()してくれないだろう。

②あの俳優(はいゆう)はいつも( )で、かっこいい。

③この(ひと)はよく( )なことを()うので、あまり()きじゃない。

子供(こども)のころ、よく近所(きんじょ)(おとこ)()たちに( )をされました。

a.さわやか  b.意地悪(いじわる)  c.けち  d.不器用(ぶきよう)  e.嫌味(いやみ)
☞ 정답

(あね)は(けち)だから、お(かね)()してくれないだろう。

②あの俳優(はいゆう)はいつも(さわやか)で、かっこいい。

③この(ひと)はよく(嫌味(いやみ))なことを()うので、あまり()きじゃない。

子供(こども)のころ、よく近所(きんじょ)(おとこ)()たちに(意地悪(いじわる))をされました。

☞ 정답 + 번역

(あね)は(けち)だから、お(かね)()してくれないだろう。

언니는 인색해서 돈을 빌려주지 않을 거예요.

②あの俳優(はいゆう)はいつも(さわやか)で、かっこいい。

저 배우는 항상 상쾌하고 멋있어요.

③この(ひと)はよく(嫌味(いやみ))なことを()うので、あまり()きじゃない。

이 사람은 자주 비꼬는 말을 해서 별로 좋아하지 않아요.

子供(こども)のころ、よく近所(きんじょ)(おとこ)()たちに(意地悪(いじわる))をされました。

어렸을 때 자주 동네 남자아이들에게 괴롭힘을 당했어요.


3)

(あに)は( )ので、()()らないことがあるとすぐに(おこ)()す。

②みんな、ちゃんと(なら)んでいるのに、(あいだ)(はい)って()る( )(ひと)だいた。

(おとうと)(ふく)着方(きかた)が( )ので、よく(はは)注意(ちゅうい)されている。

④あの(ひと)は( )から、そんなばかなことはしないだろう。

a.()(みじか)い  b.(あつ)かましい  c.(かしこ)い  d.だらしない  e.やかましい
☞ 정답

(あに)は(()(みじか))ので、()()らないことがあるとすぐに(おこ)()す。

②みんな、ちゃんと(なら)んでいるのに、(あいだ)(はい)って()る((あつ)かましい(ひと)だいた。

(おとうと)(ふく)着方(きかた)が(だらしない)ので、よく(はは)注意(ちゅうい)されている。

④あの(ひと)は((かしこ))から、そんなばかなことはしないだろう。

☞ 정답 + 번역

(あに)は(()(みじか))ので、()()らないことがあるとすぐに(おこ)()す。

형은 성격이 급해서 마음에 들지 않는 일이 있으면 금방 화를 낸다。

②みんな、ちゃんと(なら)んでいるのに、(あいだ)(はい)って()る((あつ)かましい(ひと)だいた。

다들 제대로 줄을 서 있는데 사이에 끼어드는 뻔뻔한 사람이 있었어。

(おとうと)(ふく)着方(きかた)が(だらしない)ので、よく(はは)注意(ちゅうい)されている。

남동생은 옷차림이 단정치 못해서 어머니에게 자주 주의를 받고 있다。

④あの(ひと)は((かしこ))から、そんなばかなことはしないだろう。

그 사람은 똑똑하니까 그런 바보 같은 짓은 하지 않겠지。