なかなか考え込む性質にあるので、生きることをしんどいと思うことも多い。
나는 꽤 곰곰이 생각하는 성격이라, 사는 것이 힘들다고 느낄 때가 많다.
こういう自分が今こうやって生きているのは、大袈裟にではなく、小説のおかげだと思っている。
이런 내가 지금 이렇게 살아 있는 것은, 과장해서가 아니라 소설 덕분이라고 생각한다.
人によっては、それが素晴らしい漫画であったり、演劇であったり、音楽だったり、映画だったりもするだろう。
사람에 따라서는 그것이 훌륭한 만화이거나 연극이거나 음악이거나 영화이기도 할 것이다.
僕は常に空腹であるように言葉を求めて、その言葉を自分の中に入れ、そこから自分なりに考え、言葉によって自分を守るように生きてきた。
나는 늘 배가 고픈 것처럼 말을 갈구했고, 그 말을 내 안에 들여와 거기서 나름대로 생각하며, 말로 나 자신을 지키려 하며 살아왔다.
それは何も僕に言語のセンスがあったとか、頭が良かったとかというわけではなく、わからないものは繰り返し読んできたからである。
그것은 결코 내가 언어 감각이 있었거나 머리가 좋았기 때문이 아니라, 모르는 것은 반복해서 읽어왔기 때문이다.
学生の時は、背伸びして色々なものにふれた。
そうしないと、逆に生きていけない気がした。
그렇게 하지 않으면, 오히려 살아갈 수 없을 것 같았다.
学生の自殺の報道や、破滅を選んでしまう人たちの報道を見る度に、色々思う。
학생 자살 보도나 파멸을 선택해버리는 사람들에 대한 보도를 볼 때마다 여러 생각이 든다.
人生に絶望を感じるのは仕方ないと思う。
인생에 절망을 느끼는 것은 어쩔 수 없다고 생각한다.
誰もが明るく生きられるわけではない。
家族も友人も会社も助けにならない場合、しかしこの世界には、文化というものがある。
가족도 친구도 회사도 도움이 되지 않는 경우라도, 이 세계에는 문화라는 것이 있다.
文化は、全ての人間に対して、平等に開かれている。
商業ベースに乗った安易なものが溢れているからなかなか見つけにくい世の中だけど、自分を強く揺さぶり、救ってくれるようなものに出会えた時、もう一回生きてみようと思うことは、確かにある。
상업적으로 기획된 안이한 것들이 넘쳐 찾아내기 어렵긴 하지만, 자신을 크게 흔들어 구해주는 것을 만나면 다시 한 번 살아보려는 생각이 드는 것은 분명히 있다.
(中村文則「文化も救ってくれる」2009年2月21日付け産経新聞による)
中村文則「文化も救ってくれる」 2009년 2월 21일자 산케이신문에 따름
破滅:人間や人生、家、国などがまったくだめになること
破滅:사람이나 인생, 집, 나라 등이 완전히 망하는 것
商業ベースに乗った:利益を得るための
問題1 そうは何を指しているか。
1.少し難しい本を読んで、自分の知らない言葉をたくさん得ようとしたこと
조금 어려운 책을 읽어 자신이 모르는 말을 많이 얻으려 했던 것
2.映画や演劇を見て自分を励ましたこと
3.新しいことにチャレンジして、たくさんの経験をしたこと
4.様々な資料を使って、徹底的に調べたこと
問題2 筆者が考える「文化」の働きは何か。
문제2 필자가 생각하는「文化」의 역할은 무엇인가?
1.人間社会を平等にすること