
1 ア、エ
2 イ、オ
3 ウ、オ
4 ア、イ、エ
テレビの料理番組で、女の人と男の人が話しています。おいしく飲むためには、何を使えばいいですか。
Ⓕ:とうふを原料とする豆乳は、たんぱく質を豊富に含むほか、健康効果の高い飲み物として知られています。ただ、ちょっと飲みにくという方もいらっしゃいます。では、どうすれば、飲みやすくなるでしょうか。
Ⓜ:はい、豆乳自体の甘みもありますが、これとは別の甘みを加えたいと思います。
Ⓕ:お砂糖を入れるんでしょうか。
Ⓜ:それでもいいかもしれませんが、取りすぎると体によくないですし、豆乳が冷たいと、ちょっと溶けにくいですね。そこで、おすすめしたいのが、はちみつです。お好みで足してみてください。だいぶ飲みやすくなります。また、さらに飲みやすくしたいという方、ビタミンも、という方は、バナナやリンゴなどのジュースと混ぜてもいいでしょう。
Ⓕ:それだったら、お子さんでも飲みやすそうですね。
Ⓜ:はい。豆乳はお腹のやさしい飲み物ですので、牛乳が飲めない、という方でも毎朝飲めます。ぜひ、試していただきたいと思います。
おいしく飲むためには、何を使えばいいですか。
【正解】2
テレビの料理番組で、女の人と男の人が話しています。おいしく飲むためには、何を使えばいいですか。
TV 요리 프로그램에서 여자와 남자가 이야기하고 있습니다. 맛있게 마시려면 무엇을 사용하면 좋을까요?
Ⓕ:とうふを原料とする豆乳は、たんぱく質を豊富に含むほか、健康効果の高い飲み物として知られています。ただ、ちょっと飲みにくという方もいらっしゃいます。では、どうすれば、飲みやすくなるでしょうか。
두부를 원료로 한 두유는 단백질을 풍부하게含하고, 건강 효과가 높은 음료로 알려져 있습니다. 다만 조금 마시기 어려워하는 분도 계십니다. 그렇다면 어떻게 하면 마시기 쉬워질까요?
Ⓜ:はい、豆乳自体の甘みもありますが、これとは別の甘みを加えたいと思います。
네, 두유 자체에도 단맛이 있지만, 여기에 다른 단맛을 더하고 싶습니다.
Ⓕ:お砂糖を入れるんでしょうか。
설탕을 넣으면 될까요?
Ⓜ:それでもいいかもしれませんが、取りすぎると体によくないですし、豆乳が冷たいと、ちょっと溶けにくいですね。そこで、おすすめしたいのが、はちみつです。お好みで足してみてください。だいぶ飲みやすくなります。また、さらに飲みやすくしたいという方、ビタミンも、という方は、バナナやリンゴなどのジュースと混ぜてもいいでしょう。
그것도 좋을 수 있지만, 너무 많이 섭취하면 몸에 좋지 않고, 두유가 차가우면 녹기 어렵습니다. 그래서 추천하고 싶은 것이 꿀입니다. 기호에 맞게 넣어 보세요. 훨씬 마시기 쉬워집니다. 또 더 마시기 쉽게 하고 싶거나 비타민도 원하시면 바나나나 사과 같은 주스와 섞어도 좋겠습니다.
Ⓕ:それだったら、お子さんでも飲みやすそうですね。
그렇다면 아이들도 마시기 쉬울 것 같네요.
Ⓜ:はい。豆乳はお腹のやさしい飲み物ですので、牛乳が飲めない、という方でも毎朝飲めます。ぜひ、試していただきたいと思います。
네. 두유는 위에 부담이 적은 음료라 우유를 못 마시는 분도 매일 아침 마실 수 있습니다. 꼭 한 번 시도해 보시길 바랍니다.
おいしく飲むためには、何を使えばいいですか。
맛있게 마시려면 무엇을 사용하면 좋을까요?
【正解】2
【정답】2