1 あまり楽しいと思えないから
2 練習がつらいから
3 上下関係が厳しいから
4 周りの人がすぐけんかをするから
大学で、男の学生と女の学生が話しています。女の学生は、どうしてサークルをやめようと思っていますか。
Ⓜ:相談って何?
Ⓕ:うん・・・・・・私、サークルをやめようかと思って。
Ⓜ:演劇のサークルだっけ?
Ⓕ:うん。軽い気持ちで入ったんだけど、先輩たちを見てると、いつもすごく真剣で・・・・・・。練習でも、居酒屋で議論とかしてても、つねに熱いのよ。ちょっとついていけなくって。
Ⓜ:ふーん、そういう雰囲気なんだ。じゃ、あんまり楽しめない感じ?
Ⓕ:そうね。ちょっと疲れちゃうかな。
Ⓜ:上下関係とかも厳しいの?
Ⓕ:ううん。それはない。たぶん、ほかのサークルと変わんないと思う。
Ⓜ:でも、もっと自分に合ったサークルがあるんじゃないかなあ。まだ、1年生だし、いろいろ探してみたら?
Ⓕ:そうだよね。やっぱり旅行サークルとかのほうがいいのかも。
女の学生は、どうしてサークルをやめようと思っていますか。
【正解】1
大学で、男の学生と女の学生が話しています。女の学生は、どうしてサークルをやめようと思っていますか。
대학에서 남학생과 여학생이 이야기하고 있습니다. 여학생은 왜 동아리를 그만두려고 생각하고 있나요?
Ⓜ:相談って何?
상담이라니, 무슨 일이야?
Ⓕ:うん・・・・・・私、サークルをやめようかと思って。
응... 나, 동아리를 그만둘까 생각 중이야.
Ⓜ:演劇のサークルだっけ?
연극 동아리였지?
Ⓕ:うん。軽い気持ちで入ったんだけど、先輩たちを見てると、いつもすごく真剣で・・・・・・。練習でも、居酒屋で議論とかしてても、つねに熱いのよ。ちょっとついていけなくって。
응. 가벼운 마음으로 들어갔는데, 선배들을 보면 항상 엄청 진지해... 연습 때도, 이자카야에서 토론 같은 걸 해도 늘 열정적이야. 좀 따라가기 힘들어.
Ⓜ:ふーん、そういう雰囲気なんだ。じゃ、あんまり楽しめない感じ?
흠, 그런 분위기구나. 그러면 별로 즐기지 못하겠네?
Ⓕ:そうね。ちょっと疲れちゃうかな。
그래. 좀 피곤해질 것 같아.
Ⓜ:上下関係とかも厳しいの?
상하관계 같은 것도 엄격해?
Ⓕ:ううん。それはない。たぶん、ほかのサークルと変わんないと思う。
아니, 그런 건 없어. 아마 다른 동아리랑 다르지 않을 거야.
Ⓜ:でも、もっと自分に合ったサークルがあるんじゃないかなあ。まだ、1年生だし、いろいろ探してみたら?
하지만 너한테 더 맞는 동아리가 있지 않을까? 아직 1학년이잖아, 여러 가지 찾아봐.
Ⓕ:そうだよね。やっぱり旅行サークルとかのほうがいいのかも。
그렇지. 역시 여행 동아리 같은 게 더 나을지도 몰라.
女の学生は、どうしてサークルをやめようと思っていますか。
여학생은 왜 동아리를 그만두려고 생각하고 있나요?
【正解】1
【정답】1