Unit 6-2 江戸時代 (2)

개요

문법:

(かぎ)りはここにいる(かぎ)りは大丈夫(だいじょうぶ)です。安心(あんしん)してください。
~ざるを()なかった(かれ)受験(じゅけん)のため、サークル活動(かつどう)(やす)ざるを()なかった
~てはかなわないこんなことでいちいち文句(もんく)()われてはかなわない
~てもさしつかえない(ふん)や10(ぷん)程度(ていど)なら、(おく)てもさしつかえない
~ないではいられない台風(たいふう)影響(えいきょう)心配(しんぱい)で、(はたけ)()()ないではいられなかった
~にすれば(かれ)にすれば冗談(じょうだん)のつもりでも、彼女(かのじょ)はすごく(きず)ついている。
~につけこういう(かな)しいニュースを()につけ(むね)(いた)む。
~を()わずこの(しま)には、季節(きせつ)()わず(おお)くの観光(かんこう)(きゃく)(おとず)れる。

지문

(つぎ)の① ~⑤に(はい)言葉(ことば)(した)の a~gから(ひと)つずつ(えら)びなさい。

江戸時代(えどじだい)(2)

かつて、三代(さんだい)以上(いじょう)江戸(えど)()んでいる(ひと)のことを「江戸(えど)()」と()んだ。江戸(えど)()()(みじか)く、貯金(ちょきん)(きら)いで、お(かね)(はい)ればその()のうちにすぐ使(つか)ってしまう。「江戸(えど)()宵越(よいご)しの((よる)()えた)(きん)()たない。」というのが自慢(じまん)であった。(なに)[① ()(みじか)江戸(えど)()は、時間(じかん)のかからないもののが()きで、「すし」「てんぷら」「そば」などが当時(とうじ)人気(にんき)だった。現代(げんだい)では代表的(だいひょうてき)日本(にほん)料理(りょうり)だが、これらは江戸(えど)()② ]便利(べんり)な「ファストフードだったのである。

では、()(みじか)江戸(えど)()たちの結婚(けっこん)とはどのようなものだったのだろうか。江戸(えど)では当時(とうじ)職業(しょくぎょう)男女(だんじょ)区別(くべつ)はあまりなく、男女(だんじょ)③ ]、よく(はたら)いたし、男女(だんじょ)のほうが女性(じょせい)よりかなり(おお)かったので、女性(じょせい)家庭(かてい)での(ちから)(つよ)かった。女性(じょせい)結婚(けっこん)離婚(りこん)をくり(かえ)しても(だれ)()にしなかったという。一方(いっぽう)(まず)しい男性(だんせい)結婚(けっこん)するのは大変(たいへん)だったようだ。やっと結婚(けっこん)できたのに、(おく)さんから離婚(りこん)しようと()われ[④ ]。()(みじか)江戸(えど)()も、(おく)さんとは気長(きなが)にやら[⑤]であろう。

a.てはからわない b.をわず c.ざるをなかった d.てもさしつかえない e.につけ f.にすれば g.ないではいられない h.かぎりは
☞ 정답

①e   ②f   ③b  ④a   ⑤c

문법

9. ~につけ

V: 見る + につけ

注「何かにつけ」の形もよく使われる。

① 一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)する子供(こども)たちを()につけ、この仕事(しごと)をやっていて、本当(ほんとう)によかったと(おも)う。

② あの(きゃく)(なに)につけ文句(もんく)()ってくるから、本当(ほんとう)(こま)る。

☞ 번역

① 一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)する子供(こども)たちを()につけ、この仕事(しごと)をやっていて、本当(ほんとう)によかったと(おも)う。

열심히 공부하는 아이들을 볼 때마다 이 일을 하고 있어서 정말 잘했다고 생각한다.

② あの(きゃく)(なに)につけ文句(もんく)()ってくるから、本当(ほんとう)(こま)る。

그 손님은 무엇이든지 트집을 잡아 불평을 해대서 정말 곤란하다.


10. ~にすれば

N: あなた + にすれば

① この(あた)りの住民(じゅうみん)にすれば飛行機(ひこうき)騒音(そうおん)はとても(おお)きな問題(もんだい)です。

② あなたにすれば(ちい)さなことかもしれないけど、ほかの(ひと)にはそうでもないんですよ。

☞ 번역

① この(あた)りの住民(じゅうみん)にすれば飛行機(ひこうき)騒音(そうおん)はとても(おお)きな問題(もんだい)です。

이 주변의 주민 입장에서는 비행기 소음이 매우 큰 문제입니다.

② あなたにすれば(ちい)さなことかもしれないけど、ほかの(ひと)にはそうでもないんですよ。

당신 입장에서는 작은 일일지 모르지만 다른 사람에게는 그렇지 않을 수도 있어요.


11. ~を問わず

N: 国籍 + を問わず

① 国籍(こくせき)()わず(ひろ)世界中(せかいじゅう)から優秀(ゆうしゅう)人材(じんざい)(あつ)めたい。

② 値段(ねだん)(たか)(やす)()わず、とにかく、いいものを()いたい。

☞ 번역

① 国籍(こくせき)()わず(ひろ)世界中(せかいじゅう)から優秀(ゆうしゅう)人材(じんざい)(あつ)めたい。

국적을 불문하고 전 세계에서 폭넓게 우수한 인재를 모으고 싶다.

② 値段(ねだん)(たか)(やす)()わず、とにかく、いいものを()いたい。

가격이 비싸든 싸든 상관없이 어쨌든 좋은 물건을 사고 싶다.


12. ~てはかなわない

V: 受身形 来られ + てはいけない

① お(きゃく)さんが自分(じぶん)間違(まちが)えただけなのに、こっちのせいにされてはかなわないよ。

② (やす)みの(たび)(あそ)びに()られちゃかなわないよ。

☞ 번역

① お(きゃく)さんが自分(じぶん)間違(まちが)えただけなのに、こっちのせいにされてはかなわないよ。

손님이 스스로 실수한 것뿐인데, 우리 탓으로 돌리면 곤란해.

② (やす)みの(たび)(あそ)びに()られちゃかなわないよ。

쉬는 날마다 놀러 오면 곤란해.


13. ~ざるを得ない

V:  あきらめない + さるをえない

Vする → Vせざるを得ない

① 高校(こうこう)3年生(ねんせい)(やく)3%が、生活(せいかつ)(くる)しいために、大学(だいがく)進学(しんがく)をあきらめざるを()ないそうです。

② 今回(こんかい)事故(じこ)は、(くに)安全(あんぜん)管理(かんり)問題(もんだい)があったと()ざるを()ない

☞ 번역

① 高校(こうこう)3年生(ねんせい)(やく)3%が、生活(せいかつ)(くる)しいために、大学(だいがく)進学(しんがく)をあきらめざるを()ないそうです。

고등학교 3학년의 약 3%가 생활이 어려워 대학 진학을 포기할 수밖에 없다고 합니다.

② 今回(こんかい)事故(じこ)は、(くに)安全(あんぜん)管理(かんり)問題(もんだい)があったと()ざるを()ない

이번 사고는 국가의 안전 관리에 문제가 있었다고 말할 수밖에 없다.


14. ~てもさしつかえない

V: 飲んで + もさしつかえない

① A: 検査(けんさ)(まえ)(ばん)は、(なに)()めないんですか。

  B: いえ、(みず)やお(ちゃ)なら、()でもさしつかえありません

② この内容(ないよう)なら、そのまま放送(ほうそう)てもさしつかえない

☞ 번역

① A: 検査(けんさ)(まえ)(ばん)は、(なに)()めないんですか。

A: 검사 전날 밤에는 아무것도 마실 수 없나요?

  B: いえ、(みず)やお(ちゃ)なら、()でもさしつかえありません

B: 아니요, 물이나 차라면 마셔도 괜찮습니다.

② この内容(ないよう)なら、そのまま放送(ほうそう)てもさしつかえない

이 내용이라면 그대로 방송해도 문제가 없습니다.


15. ~ないではいられない

V: 行かない + ではいられない

① この(きょく)()くと、(うた)ないではいられなくなるんです。

② (おや)もだいぶ(とし)をとってきたので、(わたし)家事(かじ)手伝(てつだ)わないではいられなくなった。

☞ 번역

① この(きょく)()くと、(うた)ないではいられなくなるんです。

이 곡을 들으면 노래하지 않을 수가 없어요.

② (おや)もだいぶ(とし)をとってきたので、(わたし)家事(かじ)手伝(てつだ)わないではいられなくなった。

부모님도 꽤 나이를 드셔서 저도 집안일을 돕지 않을 수 없게 되었다.


16. ~限りは

V: 続く

A: 美しい

Na: きれい/きれいである

+ かぎりは

① 〈インタビュー: (さい)高齢(こうれい)選手(せんしゅ)(はなし)

  体力(たいりょく)(つづ)(かぎ)りは頑張(がんば)りたいと(おも)います。

② (あめ)でも()らない(かぎ)りは予定(よてい)どおり、ハイキングに()きます。

☞ 번역

① 〈インタビュー: (さい)高齢(こうれい)選手(せんしゅ)(はなし)

〈인터뷰: 최고령 선수의 이야기〉

  体力(たいりょく)(つづ)(かぎ)りは頑張(がんば)りたいと(おも)います。

체력이 닿는 한 열심히 하고 싶습니다.

② (あめ)でも()らない(かぎ)りは予定(よてい)どおり、ハイキングに()きます。

비가 오지 않는 한 예정대로 하이킹에 갈 것입니다.

연습


ドリル1

1.(かれ)は、(つか)れているにもかかわらず最後(さいご)まで仕事(しごと)(つづ)けた。

2.彼女(かのじょ)は、学生(がくせい)でありながら会社(かいしゃ)経営(けいえい)している。

3.この問題(もんだい)は、専門家(せんもんか)でさえ解決(かいけつ)するのが(むずか)しい。

4.(かれ)は、成功(せいこう)するかどうかにかかわらず挑戦(ちょうせん)するつもりだ。

5.彼女(かのじょ)は、何度(なんど)失敗(しっぱい)したにもかかわらず、あきらめなかった。

6.(かれ)は、自分(じぶん)意見(いけん)()げるつもりはない()った。

7.(かれ)は、周囲(しゅうい)反対(はんたい)をものともせず計画(けいかく)(すす)めた。

8.彼女(かのじょ)は、(いそが)しいとはいえ、いつも笑顔(えがお)(わす)れない。

☞ 정답

1.輸入(ゆにゅう)会社(がいしゃ)ですれば、1ドルが何円(なんえん)かは、経営(けいえい)左右(さゆう)する(だい)問題(もんだい)だ。

2.この写真(しゃしん)()につけ(たの)しかったころのことを(おも)()す。

3.わが(しゃ)は、学歴(がくれき)年齢(ねんれい)()わず、やる()のある社員(しゃいん)(もと)めています。

4.〈電車(でんしゃ)()なくて〉(いそ)いできるときに、こんなに()たされてはかなわないよ。

5.A:土曜(どよう)なのに会社(かいしゃ)()くの?

   B:システムにトラブルが()きちゃったんだよ。担当(たんとう)だから、()かざるを()ない

6.お支払(しはら)いは、商品(しょうひん)(とど)いた(あと)でもさしつかえありません

7.(まえ)()、3時間(じかん)しか()てなかったから、新幹線(しんかんせん)(なか)では()ないではいられなかった

8.あの(ひと)がいる(かぎ)りは、うまくいかないと(おも)う。

☞ 번역

1.輸入(ゆにゅう)会社(がいしゃ)ですれば、1ドルが何円(なんえん)かは、経営(けいえい)左右(さゆう)する(だい)問題(もんだい)だ。

수입업체에 있어서 1달러가 몇 엔인지가 경영에 큰 영향을 미치는 중대한 문제다.

2.この写真(しゃしん)()につけ(たの)しかったころのことを(おも)()す。

이 사진을 볼 때마다 즐거웠던 때를 떠올린다.

3.わが(しゃ)は、学歴(がくれき)年齢(ねんれい)()わず、やる()のある社員(しゃいん)(もと)めています。

저희 회사는 학력이나 연령에 관계없이 의욕 있는 사원을 찾고 있습니다.

4.〈電車(でんしゃ)()なくて〉(いそ)いできるときに、こんなに()たされてはかなわないよ。

〈전철이 오지 않아서〉급히 올 때 이렇게 많이 들게 하면 곤란해.

5.A:土曜(どよう)なのに会社(かいしゃ)()くの?

A: 토요일인데 회사에 가?

   B:システムにトラブルが()きちゃったんだよ。担当(たんとう)だから、()かざるを()ない

B: 시스템에 트러블이 생겼어. 담당이니까 갈 수밖에 없어.

6.お支払(しはら)いは、商品(しょうひん)(とど)いた(あと)でもさしつかえありません

결제는 상품이 도착한 후에도 괜찮습니다.

7.(まえ)()、3時間(じかん)しか()てなかったから、新幹線(しんかんせん)(なか)では()ないではいられなかった

전날 잠을 3시간밖에 못 잤기 때문에 신칸센 안에서는 잠을 자지 않을 수 없었다.

8.あの(ひと)がいる(かぎ)りは、うまくいかないと(おも)う。

그 사람이 있는 한 잘되지 않을 것 같아.


ドリル2

1.(かれ)は、困難(こんなん)状況(じょうきょう)にもかかわらず最後(さいご)まで努力(どりょく)(つづ)けた。

2.彼女(かのじょ)は、(わか)とはいえ、とても()()いている。

3.(かれ)は、周囲(しゅうい)期待(きたい)にこたえるべく毎日(まいにち)努力(どりょく)している。

4.この問題(もんだい)は、簡単(かんたん)解決(かいけつ)できるものではない

5.彼女(かのじょ)は、(なに)があっても(ゆめ)をあきらめるつもりはない

☞ 정답

1.カメラは大小(だいしょう)をとわず、レンズが一番(いちばん)大切(たいせつ)である。

2.これだけ被害(ひがい)()ている以上(いじょう)政府(せいふ)(なん)らかの責任(せきにん)をとらざるを()ないだろう。

3.この料理(りょうり)は、普通(ふつう)はナンプラーを()れますが、()れなくてもさしつかえありません。

4.あの(ひと)(まご)(はなし)をしないではいらないみたいね。いつも()かされる。

5.チャンスがある(かぎ)りは、あきらめず、全力(ぜんりょく)頑張(がんば)ります。

☞ 번역

1.カメラは大小(だいしょう)をとわず、レンズが一番(いちばん)大切(たいせつ)である。

카메라는 크고 작음을 불문하고 렌즈가 가장 중요하다.

2.これだけ被害(ひがい)()ている以上(いじょう)政府(せいふ)(なん)らかの責任(せきにん)をとらざるを()ないだろう。

이 정도로 피해가 발생했으니 정부도 어떤 형태로든 책임을 져야 할 것이다.

3.この料理(りょうり)は、普通(ふつう)はナンプラーを()れますが、()れなくてもさしつかえありません。

이 요리는 보통 남플라를 넣지만, 넣지 않아도 문제없습니다.

4.あの(ひと)(まご)(はなし)をしないではいらないみたいね。いつも()かされる。

그 사람은 손주 이야기를 하지 않을 수 없는 것 같네. 항상 듣게 돼.

5.チャンスがある(かぎ)りは、あきらめず、全力(ぜんりょく)頑張(がんば)ります。

기회가 있는 한 포기하지 않고 최선을 다하겠습니다.