문법:
| ~あまり | 興奮のあまり、写真を撮るのを忘れてしまった。 |
| ~得ない | 私が賞をもらうなんて、あり得ないです。 |
| ~がたい | 3年間、毎日みんなと練習したのは、忘れがたい思い出です。 |
| ~こととなると | 子供のこととなると、自分のこと以上に心配です。 |
| ~つつある | 今年に入って、景気は少しずつ良くなりつつあります。 |
| ~でこそ | 自分の言葉で書いてこそ、相手に気持ちが伝わる。 |
| ~ては(~ては) | 書いては消し、消しては書いているうちに、紙が破れた。 |
| ~というものだ | 楽しいときもあれば悲しいときもある。それが人生というものだ。 |
지문次の① ~⑤に入る言葉を下の a~hから一つずつ選びなさい。
サイエンスカフェ(1)
科学の世界は面白そうに感じられる半面、数字や信号難しい説明を見たりすると、近寄り[① ]ものに感じられる。実際、科学について何か疑問を持ったときに専門書を読んで、理解し[② ]ことがある。
一方、研究者は、研究室で自分の研究に夢中になるタイプが多く、研究に夢中になる[③ ]、普通の生活の[④ ]全くわからない。そういう人が多かった。世間も、科学者というのは、普通の生活から離れて生きているものだと思っていた。科学者たちの世界と一般の人の世界は、お互いに遠く離れていたのだ。
ところが最近、人々の科学への関心が高まり、科学者の側からも、科学に対してもっと多くの人に親しみを持ってもらうよう、働きかけるようになった。そこで、新しいタイプの講義会が行われるようになり、いま盛んになり[⑤]。それが、サイエンスカフェである。
| a.あまり b.では c.得ない d.てこそ e.つつある d.がたい g.こととなると h.というものだ |
1. ~がたい
① 〈部屋の整理をしながら〉
これは高かったからもったいないし、これも友達にもらったものだから捨てづらいし・・・。どれも捨てがたいなあ。
② 〈引っ越しの時〉長年住んだ家だから、ちょっと離れがたい気もするね。
☞ 번역
〈방 정리를 하면서〉
これは高かったからもったいないし、これも友達にもらったものだから捨てづらいし・・・。どれも捨てがたいなあ。
이건 비쌌으니 아깝고, 이것도 친구에게 받은 것이어서 버리기 어렵고... 어느 것도 버리기 어렵네。
② 〈引っ越しの時〉長年住んだ家だから、ちょっと離れがたい気もするね。
〈이사할 때〉오랫동안 살던 집이라서 조금 떠나기 아쉬운 기분도 드네。
2. ~得ない
① 〈銀行の両替機を使って〉
A: おかしいなあ。100円足りない。
B: そんなこと、あり得ないって。よく数えて。
② 今回は予測し得ないことが起きたけど、皆、落ち着いていた。
☞ 번역
① 〈銀行の両替機を使って〉
〈은행의 환전기를 사용해서〉
A: おかしいなあ。100円足りない。
A: 이상하네. 100엔이 모자라。
B: そんなこと、あり得ないって。よく数えて。
B: 그럴 리 없어. 잘 세어 봐。
② 今回は予測し得ないことが起きたけど、皆、落ち着いていた。
이번에는 예측할 수 없는 일이 일어났지만, 모두 침착했습니다。
3. ~あまり
[ふつう] + あまり
注[Na:好きな N:悲しみの]
① 母は、私を心配するあまり、体調を崩したようです。
② この犬が死んだ時、先生は悲しみのあまり、しばらく仕事を休んでいました。
☞ 번역
① 母は、私を心配するあまり、体調を崩したようです。
어머니는 저를 걱정한 나머지 몸 상태가 안 좋아진 것 같습니다.
② この犬が死んだ時、先生は悲しみのあまり、しばらく仕事を休んでいました。
이 개가 죽었을 때, 선생님은 슬픔에 빠진 나머지 한동안 일을 쉬고 계셨습니다.
4. ~こととなると
① 彼は普段は無口だけど、山登りのこととなると、急におしゃべりになる。
② お弁当を作るほうが経済的だし、体にもいいけど、毎日のこととなると、大変かもしれない。
☞ 번역
① 彼は普段は無口だけど、山登りのこととなると、急におしゃべりになる。
그는 평소에는 과묵하지만, 등산 이야기가 나오면 갑자기 수다스러워진다.
② お弁当を作るほうが経済的だし、体にもいいけど、毎日のこととなると、大変かもしれない。
도시락을 직접 만드는 쪽이 경제적이고 몸에도 좋지만, 매일 하게 되면 힘들지도 모른다.
5. ~つつある
① 事故から一週間がたち、原因などが明らかになりつつある。
② 最近、車に興味のない若者が増えつつある。
☞ 번역
① 事故から一週間がたち、原因などが明らかになりつつある。
사고가 난 지 일주일이 지나면서 원인 등이 점차 밝혀지고 있다.
② 最近、車に興味のない若者が増えつつある。
최근 자동차에 관심이 없는 젊은이들이 늘어나고 있다.
6. ~ては
① 東京は、降ってはやみの毎日で、はっきりしない天気が続く。
② ABC 出版は、新しい本を出してはベストセラーになっている。
☞ 번역
① 東京は、降ってはやみの毎日で、はっきりしない天気が続く。
도쿄는 비가 오다 그치다 하는 날이 계속되어, 뚜렷하지 않은 날씨가 이어진다.
② ABC 出版は、新しい本を出してはベストセラーになっている。
ABC 출판사는 새 책을 내면 베스트셀러가 되고 있다.
7. ~てこそ
① 〈料理番組〉
どんな料理も、まず、材料選びからです。材料が新鮮であってこそ、最高の味を引き出すことができます。
② 若い時はいろんなことに挑戦してください。失敗することばかりかもしれません。でも、自分で体験してこそ、多くのことが学べるのです。
☞ 번역
〈요리 프로그램〉
どんな料理も、まず、材料選びからです。材料が新鮮であってこそ、最高の味を引き出すことができます。
어떤 요리든 먼저 재료 고르기부터입니다. 재료가 신선해야만 최고의 맛을 끌어낼 수 있습니다.
② 若い時はいろんなことに挑戦してください。失敗することばかりかもしれません。でも、自分で体験してこそ、多くのことが学べるのです。
젊을 때는 여러 가지에 도전해 보세요. 실패가 잦을지도 모릅니다. 하지만 스스로 체험해 봐야 비로소 많은 것을 배울 수 있습니다.
8. ~というものだ
[ふつう] + というものだ
注[Na:親切 N:経営者]
① A: 原さんはけがでずっと試合に出れないけど、一番大きな声で応援してくれている。
B: これでこそリーダーというものだよ。
② 妻:まだ子供なんだから、あんなに怒ったらかわいそうよ。
夫:子供が悪いことをしたときは、厳しく叱るのが親の愛情というもんだろう?
☞ 번역
① A: 原さんはけがでずっと試合に出れないけど、一番大きな声で応援してくれている。
A: 하라 씨는 다쳐서 계속 경기에 나올 수 없지만, 가장 큰 목소리로 응원해 주고 있다.
B: 이래야 진짜 리더지.
② 妻:まだ子供なんだから、あんなに怒ったらかわいそうよ。
아내:아직 아이인데, 그렇게 화내면 불쌍해.
夫:子供が悪いことをしたときは、厳しく叱るのが親の愛情というもんだろう?
남편:아이가 잘못했을 때는 엄하게 혼내는 것이 부모의 사랑이 아니냐?
ドリル1
1.罪のない人を殺すなんて、許しがたいことだ。
2.自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。
3.スピーチコンテストでは、緊張のあまり、話す内容をかなり忘れてしまった。
4.父は優しいけど、お金のこととなると厳しい。
5.公衆電話がなくなりつつあるが、携帯が使えなくなったとき、非常に困る。
6.押しては引き、引いては押して、やっとその牛は歩き出した。
7.困ったときに助け合ってこそ、本当の友達です。
8.自分の利益を考えずにやるのが、ボランティアというものだ。
☞ 정답
1.罪のない人を殺すなんて、許しがたいことだ。
2.自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。
3.スピーチコンテストでは、緊張のあまり、話す内容をかなり忘れてしまった。
4.父は優しいけど、お金のこととなると厳しい。
5.公衆電話がなくなりつつあるが、携帯が使えなくなったとき、非常に困る。
6.押しては引き、引いては押して、やっとその牛は歩き出した。
7.困ったときに助け合ってこそ、本当の友達です。
8.自分の利益を考えずにやるのが、ボランティアというものだ。
☞ 번역
1.罪のない人を殺すなんて、許しがたいことだ。
죄 없는 사람을 죽이다니, 용서할 수 없는 일이다.
2.自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。
자기 의견을 자유롭게 말하지 못하다니 정상적인 나라에서는 있을 수 없다.
3.スピーチコンテストでは、緊張のあまり、話す内容をかなり忘れてしまった。
스피치 콘테스트에서는 긴장한 나머지 말할 내용을 꽤 잊어버렸다.
4.父は優しいけど、お金のこととなると厳しい。
아버지는 친절하지만 돈 문제에 관해서는 엄격하다.
5.公衆電話がなくなりつつあるが、携帯が使えなくなったとき、非常に困る。
공중전화가 없어져 가고 있지만, 휴대전화가 안 될 때는 매우 곤란하다.
6.押しては引き、引いては押して、やっとその牛は歩き出した。
밀었다 당기기를 반복한 끝에 그 소는 겨우 걸음을 옮기기 시작했다.
7.困ったときに助け合ってこそ、本当の友達です。
어려울 때 서로 도와줄 때가 바로 진정한 친구이다.
8.自分の利益を考えずにやるのが、ボランティアというものだ。
자기 이익을 생각하지 않고 하는 것이 바로 자원봉사다.
ドリル2
1.あの二人が付き合ってる!?それはあり得ないよ。
2.ずっと苦しそうで、昨日から食べては吐いているんです。
3.彼は無遅刻、無欠席なんて、信じがたいね。
4.ゲームに熱中するあまり、食事をするのを忘れていました。
5.彼はアニメのこととなると、目を輝かせる。
☞ 정답
1.あの二人が付き合ったる!?それはあり得ないよ。
2.ずっと苦しそうで、昨日から食べては吐いているんです。
3.彼は無遅刻、無次席なんて、信じがたいね。
4.ゲームに熱中するあまり、食事をするのを忘れていました。
5.彼はアニメのこととなると、目を輝かせる。
☞ 번역
1.あの二人が付き合ったる!?それはあり得ないよ。
저 둘이 사귄다고!? 그건 말도 안 돼.
2.ずっと苦しそうで、昨日から食べては吐いているんです。
계속 괴로워 보여서 어제부터 먹고는 토하고 있어요.
3.彼は無遅刻、無次席なんて、信じがたいね。
그가 지각도 결근도 없다니 믿기 어렵네.
4.ゲームに熱中するあまり、食事をするのを忘れていました。
게임에 열중하느라 식사를 잊었어요.
5.彼はアニメのこととなると、目を輝かせる。
그는 애니메이션 얘기만 나오면 눈을 반짝인다.