Gramatika:
| ~あまり | 興奮のあまり、写真を撮るのを忘れてしまった。 |
| ~得ない | 私が賞をもらうなんて、あり得ないです。 |
| ~がたい | 3年間、毎日みんなと練習したのは、忘れがたい思い出です。 |
| ~こととなると | 子供のこととなると、自分のこと以上に心配です。 |
| ~つつある | 今年に入って、景気は少しずつ良くなりつつあります。 |
| ~でこそ | 自分の言葉で書いてこそ、相手に気持ちが伝わる。 |
| ~ては(~ては) | 書いては消し、消しては書いているうちに、紙が破れた。 |
| ~というものだ | 楽しいときもあれば悲しいときもある。それが人生というものだ。 |
Babasahin次の① ~⑤に入る言葉を下の a~hから一つずつ選びなさい。
サイエンスカフェ(1)
科学の世界は面白そうに感じられる半面、数字や信号難しい説明を見たりすると、近寄り[① ]ものに感じられる。実際、科学について何か疑問を持ったときに専門書を読んで、理解し[② ]ことがある。
一方、研究者は、研究室で自分の研究に夢中になるタイプが多く、研究に夢中になる[③ ]、普通の生活の[④ ]全くわからない。そういう人が多かった。世間も、科学者というのは、普通の生活から離れて生きているものだと思っていた。科学者たちの世界と一般の人の世界は、お互いに遠く離れていたのだ。
ところが最近、人々の科学への関心が高まり、科学者の側からも、科学に対してもっと多くの人に親しみを持ってもらうよう、働きかけるようになった。そこで、新しいタイプの講義会が行われるようになり、いま盛んになり[⑤]。それが、サイエンスカフェである。
| a.あまり b.では c.得ない d.てこそ e.つつある d.がたい g.こととなると h.というものだ |
1. ~がたい
① 〈部屋の整理をしながら〉
これは高かったからもったいないし、これも友達にもらったものだから捨てづらいし・・・。どれも捨てがたいなあ。
② 〈引っ越しの時〉長年住んだ家だから、ちょっと離れがたい気もするね。
☞ Salin
〈Habang inaayos ang silid〉
これは高かったからもったいないし、これも友達にもらったものだから捨てづらいし・・・。どれも捨てがたいなあ。
Mahal ito kaya sayang itapon, at ito naman ay regalo ng kaibigan kaya mahirap itapon... Lahat ay mahirap itapon.
② 〈引っ越しの時〉長年住んだ家だから、ちょっと離れがたい気もするね。
〈Paglipat〉 Dahil matagal na nanirahan sa bahay na ito, medyo mahirap din itong iwan.
2. ~得ない
① 〈銀行の両替機を使って〉
A: おかしいなあ。100円足りない。
B: そんなこと、あり得ないって。よく数えて。
② 今回は予測し得ないことが起きたけど、皆、落ち着いていた。
☞ Salin
① 〈銀行の両替機を使って〉
〈Gamit ang makina ng pagpapalit ng pera sa bangko〉
A: おかしいなあ。100円足りない。
A: Ang hindi ko maunawaan. Kulang ng 100円.
B: そんなこと、あり得ないって。よく数えて。
B: Wala namang ganoon. Bilangin mo nang maigi.
② 今回は予測し得ないことが起きたけど、皆、落ち着いていた。
Sa pagkakataong ito ay nangyari ang isang hindi inaasahang bagay, pero nanatiling kalmado ang lahat.
3. ~あまり
[ふつう] + あまり
注[Na:好きな N:悲しみの]
① 母は、私を心配するあまり、体調を崩したようです。
② この犬が死んだ時、先生は悲しみのあまり、しばらく仕事を休んでいました。
☞ Salin
① 母は、私を心配するあまり、体調を崩したようです。
Dahil labis akong inaalala ng nanay ko, tila nagkasakit siya.
② この犬が死んだ時、先生は悲しみのあまり、しばらく仕事を休んでいました。
Nang mamatay ang asong ito, dahil sa labis na kalungkutan, ilang panahon siyang hindi pumasok sa trabaho.
4. ~こととなると
① 彼は普段は無口だけど、山登りのこととなると、急におしゃべりになる。
② お弁当を作るほうが経済的だし、体にもいいけど、毎日のこととなると、大変かもしれない。
☞ Salin
① 彼は普段は無口だけど、山登りのこととなると、急におしゃべりになる。
Karaniwan tahimik siya, ngunit pagdating sa pag-akyat ng bundok, bigla siyang nagiging madaldal.
② お弁当を作るほうが経済的だし、体にもいいけど、毎日のこととなると、大変かもしれない。
Mas matipid at mabuti rin sa kalusugan ang paggawa ng baon, pero kapag araw-araw na gawain na ito, maaaring maging mahirap.
5. ~つつある
① 事故から一週間がたち、原因などが明らかになりつつある。
② 最近、車に興味のない若者が増えつつある。
☞ Salin
① 事故から一週間がたち、原因などが明らかになりつつある。
Isang linggo na ang lumipas mula nang aksidente, at unti-unti nang lumilinaw ang mga sanhi at iba pa.
② 最近、車に興味のない若者が増えつつある。
Kamakailan, dumarami ang mga kabataang walang interes sa kotse.
6. ~ては
① 東京は、降ってはやみの毎日で、はっきりしない天気が続く。
② ABC 出版は、新しい本を出してはベストセラーになっている。
☞ Salin
① 東京は、降ってはやみの毎日で、はっきりしない天気が続く。
Sa Tokyo, araw-araw na paulan at tigil-tigil, kaya't nagpapatuloy ang hindi matatag na panahon.
② ABC 出版は、新しい本を出してはベストセラーになっている。
Ang ABC 出版 ay tuwing naglalabas ng bagong libro, nagiging bestseller ang mga iyon.
7. ~てこそ
① 〈料理番組〉
どんな料理も、まず、材料選びからです。材料が新鮮であってこそ、最高の味を引き出すことができます。
② 若い時はいろんなことに挑戦してください。失敗することばかりかもしれません。でも、自分で体験してこそ、多くのことが学べるのです。
☞ Salin
〈Programa ng Pagluluto〉
どんな料理も、まず、材料選びからです。材料が新鮮であってこそ、最高の味を引き出すことができます。
Sa paghahanda ng anumang putahe, nagsisimula ito sa pagpili ng mga sangkap. Kapag sariwa ang mga sangkap, saka lamang lumalabas ang pinakamainam na lasa.
② 若い時はいろんなことに挑戦してください。失敗することばかりかもしれません。でも、自分で体験してこそ、多くのことが学べるのです。
Kapag bata pa kayo, subukan ninyo ang iba't ibang bagay. Maaaring maraming pagkakamali ang mangyari, pero sa sariling karanasan kayo mas maraming matututuhan.
8. ~というものだ
[ふつう] + というものだ
注[Na:親切 N:経営者]
① A: 原さんはけがでずっと試合に出れないけど、一番大きな声で応援してくれている。
B: これでこそリーダーというものだよ。
② 妻:まだ子供なんだから、あんなに怒ったらかわいそうよ。
夫:子供が悪いことをしたときは、厳しく叱るのが親の愛情というもんだろう?
☞ Salin
① A: 原さんはけがでずっと試合に出れないけど、一番大きな声で応援してくれている。
A: Dahil sa pinsala, matagal nang hindi makakalaro si Hara, pero siya ang palaging sumisigaw ng pinakamalakas para sumuporta.
B: Ganito ang tunay na lider.
② 妻:まだ子供なんだから、あんなに怒ったらかわいそうよ。
Asawa (babae): Bata pa siya; kawawa naman kung magagalit ka nang ganoon.
夫:子供が悪いことをしたときは、厳しく叱るのが親の愛情というもんだろう?
Asawa (lalaki): Kapag may nagawang masama ang bata, ang mahigpit na pagsaway ay bahagi ng pagmamahal ng magulang, hindi ba?
ドリル1
1.罪のない人を殺すなんて、許しがたいことだ。
2.自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。
3.スピーチコンテストでは、緊張のあまり、話す内容をかなり忘れてしまった。
4.父は優しいけど、お金のこととなると厳しい。
5.公衆電話がなくなりつつあるが、携帯が使えなくなったとき、非常に困る。
6.押しては引き、引いては押して、やっとその牛は歩き出した。
7.困ったときに助け合ってこそ、本当の友達です。
8.自分の利益を考えずにやるのが、ボランティアというものだ。
☞ Sagot
1.罪のない人を殺すなんて、許しがたいことだ。
2.自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。
3.スピーチコンテストでは、緊張のあまり、話す内容をかなり忘れてしまった。
4.父は優しいけど、お金のこととなると厳しい。
5.公衆電話がなくなりつつあるが、携帯が使えなくなったとき、非常に困る。
6.押しては引き、引いては押して、やっとその牛は歩き出した。
7.困ったときに助け合ってこそ、本当の友達です。
8.自分の利益を考えずにやるのが、ボランティアというものだ。
☞ Salin
1.罪のない人を殺すなんて、許しがたいことだ。
Ang pagpatay sa mga inosenteng tao ay hindi mapapatawad.
2.自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。
Na hindi mo malayang masabi ang iyong opinyon—hindi iyon nangyayari sa isang normal na bansa.
3.スピーチコンテストでは、緊張のあまり、話す内容をかなり忘れてしまった。
Sa contest ng talumpati, dahil sa sobrang kaba, medyo nakalimutan ko ang nilalaman ng sasabihin ko.
4.父は優しいけど、お金のこととなると厳しい。
Mabait ang ama ko, pero kapag usapang pera, mahigpit siya.
5.公衆電話がなくなりつつあるが、携帯が使えなくなったとき、非常に困る。
Unti-unti nang nawawala ang mga pampublikong telepono, at kapag hindi gumana ang cellphone, talagang magiging problema iyon.
6.押しては引き、引いては押して、やっとその牛は歩き出した。
Pinipilit itong itulak at hilahin nang paulit-ulit, saka lamang naglakad ang baka.
7.困ったときに助け合ってこそ、本当の友達です。
Ang mga tunay na kaibigan ay yung tumutulungan kapag nasa kagipitan.
8.自分の利益を考えずにやるのが、ボランティアというものだ。
Ang pagiging boluntaryo ay ang paggawa nang hindi iniisip ang sariling kapakinabangan.
ドリル2
1.あの二人が付き合ってる!?それはあり得ないよ。
2.ずっと苦しそうで、昨日から食べては吐いているんです。
3.彼は無遅刻、無欠席なんて、信じがたいね。
4.ゲームに熱中するあまり、食事をするのを忘れていました。
5.彼はアニメのこととなると、目を輝かせる。
☞ Sagot
1.あの二人が付き合ったる!?それはあり得ないよ。
2.ずっと苦しそうで、昨日から食べては吐いているんです。
3.彼は無遅刻、無次席なんて、信じがたいね。
4.ゲームに熱中するあまり、食事をするのを忘れていました。
5.彼はアニメのこととなると、目を輝かせる。
☞ Salin
1.あの二人が付き合ったる!?それはあり得ないよ。
Sila bang nagsimula nang magkarelasyon!? Hindi 'yan puwede.
2.ずっと苦しそうで、昨日から食べては吐いているんです。
Palagi siyang naghihirap, at mula kahapon ay paulit-ulit siyang kumakain at nagsusuka.
3.彼は無遅刻、無次席なんて、信じがたいね。
Mahirap paniwalaan na hindi siya dumarating nang late at hindi umaabsent.
4.ゲームに熱中するあまり、食事をするのを忘れていました。
Dahil sobrang naabala sa paglalaro, nakalimutan niyang kumain.
5.彼はアニメのこととなると、目を輝かせる。
Pagdating sa anime, kumikinang ang mga mata niya.