Ngữ pháp:
| ~あまり | 興奮のあまり、写真を撮るのを忘れてしまった。 |
| ~得ない | 私が賞をもらうなんて、あり得ないです。 |
| ~がたい | 3年間、毎日みんなと練習したのは、忘れがたい思い出です。 |
| ~こととなると | 子供のこととなると、自分のこと以上に心配です。 |
| ~つつある | 今年に入って、景気は少しずつ良くなりつつあります。 |
| ~でこそ | 自分の言葉で書いてこそ、相手に気持ちが伝わる。 |
| ~ては(~ては) | 書いては消し、消しては書いているうちに、紙が破れた。 |
| ~というものだ | 楽しいときもあれば悲しいときもある。それが人生というものだ。 |
Đoạn Văn次の① ~⑤に入る言葉を下の a~hから一つずつ選びなさい。
サイエンスカフェ(1)
科学の世界は面白そうに感じられる半面、数字や信号難しい説明を見たりすると、近寄り[① ]ものに感じられる。実際、科学について何か疑問を持ったときに専門書を読んで、理解し[② ]ことがある。
一方、研究者は、研究室で自分の研究に夢中になるタイプが多く、研究に夢中になる[③ ]、普通の生活の[④ ]全くわからない。そういう人が多かった。世間も、科学者というのは、普通の生活から離れて生きているものだと思っていた。科学者たちの世界と一般の人の世界は、お互いに遠く離れていたのだ。
ところが最近、人々の科学への関心が高まり、科学者の側からも、科学に対してもっと多くの人に親しみを持ってもらうよう、働きかけるようになった。そこで、新しいタイプの講義会が行われるようになり、いま盛んになり[⑤]。それが、サイエンスカフェである。
| a.あまり b.では c.得ない d.てこそ e.つつある d.がたい g.こととなると h.というものだ |
1. ~がたい
① 〈部屋の整理をしながら〉
これは高かったからもったいないし、これも友達にもらったものだから捨てづらいし・・・。どれも捨てがたいなあ。
② 〈引っ越しの時〉長年住んだ家だから、ちょっと離れがたい気もするね。
☞ Dịch
〈Dọn dẹp phòng〉
これは高かったからもったいないし、これも友達にもらったものだから捨てづらいし・・・。どれも捨てがたいなあ。
Cái này đắt nên tiếc, cái này cũng là đồ bạn tặng nên khó vứt... Cái nào cũng khó bỏ quá。
② 〈引っ越しの時〉長年住んだ家だから、ちょっと離れがたい気もするね。
〈Khi chuyển nhà〉 Vì đã sống ở ngôi nhà này lâu năm, nên hơi khó rời xa nhỉ。
2. ~得ない
① 〈銀行の両替機を使って〉
A: おかしいなあ。100円足りない。
B: そんなこと、あり得ないって。よく数えて。
② 今回は予測し得ないことが起きたけど、皆、落ち着いていた。
☞ Dịch
① 〈銀行の両替機を使って〉
〈Dùng máy đổi tiền của ngân hàng〉
A: おかしいなあ。100円足りない。
A: Lạ quá. Thiếu 100 yên。
B: そんなこと、あり得ないって。よく数えて。
B: Chuyện đó không thể xảy ra đâu. Đếm lại đi。
② 今回は予測し得ないことが起きたけど、皆、落ち着いていた。
Lần này đã xảy ra chuyện không thể dự đoán được, nhưng mọi người đều bình tĩnh。
3. ~あまり
[ふつう] + あまり
注[Na:好きな N:悲しみの]
① 母は、私を心配するあまり、体調を崩したようです。
② この犬が死んだ時、先生は悲しみのあまり、しばらく仕事を休んでいました。
☞ Dịch
① 母は、私を心配するあまり、体調を崩したようです。
Mẹ vì lo lắng cho tôi quá mức nên dường như bị ốm。
② この犬が死んだ時、先生は悲しみのあまり、しばらく仕事を休んでいました。
Khi con chó này chết, thầy/cô vì quá đau buồn nên đã nghỉ làm một thời gian。
4. ~こととなると
① 彼は普段は無口だけど、山登りのこととなると、急におしゃべりになる。
② お弁当を作るほうが経済的だし、体にもいいけど、毎日のこととなると、大変かもしれない。
☞ Dịch
① 彼は普段は無口だけど、山登りのこととなると、急におしゃべりになる。
Anh ấy bình thường ít nói, nhưng cứ nhắc đến leo núi thì lại đột nhiên nói nhiều.
② お弁当を作るほうが経済的だし、体にもいいけど、毎日のこととなると、大変かもしれない。
Tự làm cơm hộp tiết kiệm và tốt cho sức khỏe, nhưng nếu là chuyện hàng ngày thì có thể sẽ vất vả.
5. ~つつある
① 事故から一週間がたち、原因などが明らかになりつつある。
② 最近、車に興味のない若者が増えつつある。
☞ Dịch
① 事故から一週間がたち、原因などが明らかになりつつある。
Một tuần đã trôi qua kể từ vụ tai nạn, các nguyên nhân đang dần được làm rõ.
② 最近、車に興味のない若者が増えつつある。
Gần đây, ngày càng có nhiều bạn trẻ không quan tâm đến ô tô.
6. ~ては
① 東京は、降ってはやみの毎日で、はっきりしない天気が続く。
② ABC 出版は、新しい本を出してはベストセラーになっている。
☞ Dịch
① 東京は、降ってはやみの毎日で、はっきりしない天気が続く。
Ở Tokyo, trời lúc mưa lúc tạnh hằng ngày, thời tiết mập mờ kéo dài.
② ABC 出版は、新しい本を出してはベストセラーになっている。
Nhà xuất bản ABC cứ ra sách mới là trở thành sách bán chạy.
7. ~てこそ
① 〈料理番組〉
どんな料理も、まず、材料選びからです。材料が新鮮であってこそ、最高の味を引き出すことができます。
② 若い時はいろんなことに挑戦してください。失敗することばかりかもしれません。でも、自分で体験してこそ、多くのことが学べるのです。
☞ Dịch
〈Chương trình nấu ăn〉
どんな料理も、まず、材料選びからです。材料が新鮮であってこそ、最高の味を引き出すことができます。
Với bất cứ món ăn nào, trước tiên phải chọn nguyên liệu. Chỉ khi nguyên liệu tươi mới có thể tạo nên hương vị ngon nhất.
② 若い時はいろんなことに挑戦してください。失敗することばかりかもしれません。でも、自分で体験してこそ、多くのことが学べるのです。
Khi còn trẻ, hãy thử nhiều điều. Có thể bạn sẽ thất bại nhiều lần. Nhưng chính tự trải nghiệm mới giúp bạn học được nhiều điều.
8. ~というものだ
[ふつう] + というものだ
注[Na:親切 N:経営者]
① A: 原さんはけがでずっと試合に出れないけど、一番大きな声で応援してくれている。
B: これでこそリーダーというものだよ。
② 妻:まだ子供なんだから、あんなに怒ったらかわいそうよ。
夫:子供が悪いことをしたときは、厳しく叱るのが親の愛情というもんだろう?
☞ Dịch
① A: 原さんはけがでずっと試合に出れないけど、一番大きな声で応援してくれている。
A: Anh Hara bị thương nên không thể ra sân suốt, nhưng lại cổ vũ to nhất.
B: Đó mới chính là người lãnh đạo.
② 妻:まだ子供なんだから、あんなに怒ったらかわいそうよ。
Vợ: Còn là trẻ con, la như vậy thì tội nghiệp quá.
夫:子供が悪いことをしたときは、厳しく叱るのが親の愛情というもんだろう?
Chồng: Khi con làm điều sai, mắng nghiêm khắc mới là tình yêu của cha mẹ chứ?
ドリル1
1.罪のない人を殺すなんて、許しがたいことだ。
2.自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。
3.スピーチコンテストでは、緊張のあまり、話す内容をかなり忘れてしまった。
4.父は優しいけど、お金のこととなると厳しい。
5.公衆電話がなくなりつつあるが、携帯が使えなくなったとき、非常に困る。
6.押しては引き、引いては押して、やっとその牛は歩き出した。
7.困ったときに助け合ってこそ、本当の友達です。
8.自分の利益を考えずにやるのが、ボランティアというものだ。
☞ Đáp án
1.罪のない人を殺すなんて、許しがたいことだ。
2.自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。
3.スピーチコンテストでは、緊張のあまり、話す内容をかなり忘れてしまった。
4.父は優しいけど、お金のこととなると厳しい。
5.公衆電話がなくなりつつあるが、携帯が使えなくなったとき、非常に困る。
6.押しては引き、引いては押して、やっとその牛は歩き出した。
7.困ったときに助け合ってこそ、本当の友達です。
8.自分の利益を考えずにやるのが、ボランティアというものだ。
☞ Đáp án + Dịch
1.罪のない人を殺すなんて、許しがたいことだ。
Việc giết người vô tội thật không thể tha thứ.
2.自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。
Việc không thể nói ý kiến của mình một cách tự do là điều không thể xảy ra ở một quốc gia bình thường.
3.スピーチコンテストでは、緊張のあまり、話す内容をかなり忘れてしまった。
Ở cuộc thi hùng biện, vì quá căng thẳng nên tôi đã quên khá nhiều nội dung muốn nói.
4.父は優しいけど、お金のこととなると厳しい。
Bố thì hiền lành nhưng khi liên quan đến tiền thì khắt khe.
5.公衆電話がなくなりつつあるが、携帯が使えなくなったとき、非常に困る。
Điện thoại công cộng đang dần biến mất, nhưng nếu điện thoại di động không dùng được thì sẽ rất khó khăn.
6.押しては引き、引いては押して、やっとその牛は歩き出した。
Đẩy rồi kéo, kéo rồi lại đẩy, mãi mới khiến con bò đó bắt đầu đi.
7.困ったときに助け合ってこそ、本当の友達です。
Chỉ khi giúp đỡ nhau lúc gặp khó khăn thì mới là người bạn đích thực.
8.自分の利益を考えずにやるのが、ボランティアというものだ。
Tình nguyện là làm việc mà không tính tới lợi ích của bản thân.
ドリル2
1.あの二人が付き合ってる!?それはあり得ないよ。
2.ずっと苦しそうで、昨日から食べては吐いているんです。
3.彼は無遅刻、無欠席なんて、信じがたいね。
4.ゲームに熱中するあまり、食事をするのを忘れていました。
5.彼はアニメのこととなると、目を輝かせる。
☞ Đáp án
1.あの二人が付き合ったる!?それはあり得ないよ。
2.ずっと苦しそうで、昨日から食べては吐いているんです。
3.彼は無遅刻、無次席なんて、信じがたいね。
4.ゲームに熱中するあまり、食事をするのを忘れていました。
5.彼はアニメのこととなると、目を輝かせる。
☞ Đáp án + Dịch
1.あの二人が付き合ったる!?それはあり得ないよ。
Hai người đó lại hẹn hò nhau á!? Không thể nào.
2.ずっと苦しそうで、昨日から食べては吐いているんです。
Người ấy trông rất khổ sở, từ hôm qua cứ ăn vào thì lại nôn.
3.彼は無遅刻、無次席なんて、信じがたいね。
Anh ấy không đi trễ, không vắng mặt—khó mà tin được nhỉ.
4.ゲームに熱中するあまり、食事をするのを忘れていました。
Bị cuốn quá vào game đến mức quên cả ăn.
5.彼はアニメのこととなると、目を輝かせる。
Cứ nói tới anime là mắt anh ấy sáng lên.