~~~ A ~~~
[動]辞書形 +と
[動]たら
「~の動作をすることで、…という事実に気がついた。」… は前から続いている状態を表す文で、少し意外感がある内容。「…ていた」の形がよく使われる。~と…の主語は違う。
例:
1. プレゼントを開けると、人形が入っていた。
~~~ B ~~~
[動]ている +と
[動]ていたら
「~の動作をしているときに、偶然…が起こった。」 ~は「~ていると・~ていたら」の形が多い。…は動詞の文で、話者の意志を含まない、意外感がある内容。
例:
1. 夜12時ごろテレビを見ていると、アメリカの友だちから電話がかかってきた。
~~~ C ~~~
[動]辞書形 +と
[動]たら
「~の動作がきっかけになって、…が起こった。」 …は動詞の文で、話者の意志を含まない文。
例:
1. 久しぶりに高校の先生に手紙を出すと、すぐに返事が来た。
「~の動作をすることで、…という事実に気がついた。」 …는 전부터 계속되어 온 상태를 나타내는 문장으로, 다소 의외의 느낌이 있는 내용이다. 「…ていた」형이 자주 사용된다. ~와 …의 주어는 다르다.
例:
1. プレゼントを開けると、人形が入っていた。
선물을 열어 보니 인형이 들어 있었다.
2. 玄関を出ると、そこに大男が数人いた。현관을 나가 보니 거기에 덩치 큰 남자들이 몇 명 있었다.
3. 窓の外を見たら、真っ白な雪景色だった。창밖을 보니 새하얀 눈 풍경이었다.
「~の動作をしているときに、偶然…が起こった。」에서 ~는 「~ていると・~ていたら」의 형태가 많은 편이다. …는 동사문으로, 화자의 의지를 포함하지 않는, 의외의 느낌이 있는 내용이다.
例:
1. 夜12時ごろテレビを見ていると、アメリカの友だちから電話がかかってきた。
밤 12시쯤 TV를 보고 있는데 미국에 있는 친구에게서 전화가 걸려 왔다.
2. コーヒーショップでマキさんのうわさをしていると、偶然マキさんが入ってきた。커피숍에서 마키 씨 얘기를 하고 있는데 우연히 마키 씨가 들어왔다.
3. 庭の掃除をしていたら、突然大雨が降り出した。마당을 청소하고 있었더니 갑자기 큰 비가 내리기 시작했다.
「~の動作がきっかけになって、…が起こった。」 …는 동사문으로, 화자의 의지를 포함하지 않는 문장이다.
例:
1. 久しぶりに高校の先生に手紙を出すと、すぐに返事が来た。
오랜만에 고등학교 선생님에게 편지를 보냈더니 곧바로 답장이 왔다.
2. 箱を開けると、おもちゃが飛び出した。상자를 열었더니 장난감이 튀어나왔다.
3. 料理にちょっとお酒を入れてみたら、いい味になった。요리에 술을 조금 넣어 보니 맛이 좋아졌다.
前へ
次へ
| JLPT N3 문법 – ~と…た |
| JLPT N3 문법 – ~も…ば~も…・~も…なら~も |
| JLPT N3 문법 – ~かける・~かけだ |
| JLPT N3 문법 – ~きる |
| JLPT N3 문법 – ~通す |
| JLPT N3 문법 – ~出す |
| JLPT N3 문법 – ~やすい |
| JLPT N3 문법 – ~にくい |
| JLPT N3 문법 – ~づらい |
| JLPT N3 문법 – ~すぎる・~すぎだ |