日本の レストランは 最初に 水か お茶が 出ます。
일본 식당에서는 처음에 물이나 차가 나옵니다.
おしぼりが 出る ところも 多いです。
물수건이 나오는 곳도 많습니다.
おしぼりは ぬれた タオルで 食事の 前に 手を ふきます。
물수건은 젖은 타월로 식사 전에 손을 닦습니다.
おしぼりは 手を ふく 物ですから 顔や テーブルを( ふかないで )ください。
물수건은 손을 닦는 물건이니까 얼굴이나 테이블을 닦지 마세요.
しかし ファストフード店などに ある 紙の おしぼりは いろいろな ところを ふいても 大丈夫です。
하지만 패스트푸드점 등에서 나오는 종이 물수건은 여러 곳을 닦아도 괜찮습니다.
熱い おしぼりも 冷たい おしぼりも あります。
뜨거운 물수건도 차가운 물수건도 있습니다.
これらは サービスです。
이것들은 서비스입니다.
外国には こんな ことは ありませんから よく外国人は 日本の サービスは すばらしいと 言います。
외국에는 이런 것이 없기 때문에 외국인들은 일본의 서비스가 훌륭하다고 자주 말합니다.
問1
( )の 中に いちばん よい ものを 入れなさい。
빈칸에 가장 알맞은 것을 넣으세요.
1.ふく
닦다
2.ふかない
닦지 않다
3.ふいて
닦아서
4.ふかないで
닦지 마세요
答え:4
정답: 4
「手を ふく 物」なので 「顔や テーブルを」の 後は 否定形が 来る。
「手を ふく 物」이므로 「顔や テーブルを」의 뒤에는 부정형이 온다。
「ください」の 前は 「て形」に なるから 4が 〇。
「ください」의 앞은 「て形」이 되므로 4가 ○。
問2
おしぼりの 説明で 間違って いるのは どれですか。
물수건 설명 중 틀린 것은 어느 것입니까?
물수건은 타월만 있는 것이 아닙니다.
2.紙の おしぼりで テーブルを ふいても いいです。
종이 물수건으로 테이블을 닦아도 됩니다.
3.おしぼりの お金は 払わなくても いいです。
물수건 요금은 내지 않아도 됩니다.
4.おしぼりは 食事の 後で 使う 物です。
물수건은 식사 후에 사용하는 것입니다.
答え:4
정답: 4
1. 紙も あるから 正しいので ✕。
종이도 있으므로 옳아서 ×.
2.「紙の おしぼりは ふいても 大丈夫」と 書いて あるから 正しいので ✕。
「紙の おしぼりは ふいても 大丈夫」라고 쓰여 있으므로 옳아서 ×.
3. サービスだから 正しいので ✕。
서비스이므로 옳아서 ×.
4.「食事の 前」と 書いて あるので 間違いだから 〇。
「食事の 前」라고 쓰여 있으므로 틀렸으므로 ○.
問3
こんな ことと いうのは どんな ことですか。
이런 일이란 어떤 것을 말합니까?
1.いつも
最初に
水を
持って くる こと
항상 먼저 물을 가져다 주는 것
2.おしぼりで 手を きれいに して もらう こと
물수건으로 손을 깨끗이 해 주는 것
3.どの 店も おしぼりの サービスが ある こと
어느 가게나 물수건 서비스를 제공하는 것
4.水、お茶、おしぼりなどの サービスが ある こと
물, 차, 물수건 등의 서비스가 있는 것
答え:4
정답: 4
1. お茶の 時も あるから ✕。
차가 나올 때도 있으므로 ✕。
2. 自分で するから ✕。
스스로 하므로 ✕。
3.「ほとんどの 店」なので「どの 店でも(全部の 店)」では ないから ✕。
「ほとんどの 店」이므로「どの 店でも全部の 店」는 아니므로 ✕。
4. 水、お茶、おしぼりなどは サービスの 例で あるから 〇。
물, 차, 물수건 등은 서비스의 예이므로 ○。