Dokkai 55+ N5 – Pelajaran 30 (Mondai 2-5)

Membaca

日本(にほん)の レストランは 最初(さいしょ)に (みず)か お(ちゃ)が ()ます。おしぼりが ()る ところも (おお)いです。おしぼりは ぬれた タオルで 食事(しょくじ)の (まえ)に ()を ふきます。おしぼりは ()を ふく (もの)ですから (かお)や テーブルを(  )ください。しかし ファストフード(てん)などに ある (かみ)の おしぼりは いろいろな ところを ふいても 大丈夫(だいじょうぶ)です。(あつ)い おしぼりも (つめ)たい おしぼりも あります。これらは サービスです。外国(がいこく)には こんな ことは ありませんから よく外国人(がいこくじん)は 日本(にほん)の サービスは すばらしいと ()います。


問1

(  )の (なか)に いちばん よい ものを ()れなさい。

1.ふく

2.ふかない

3.ふいて

4.ふかないで


問2

おしぼりの 説明(せつめい)で 間違(まちが)って いるのは どれですか。

1.おしぼりは タオルだけでは ありません。

2.(かみ)の おしぼりで テーブルを ふいても いいです。

3.おしぼりの お(かね)は (はら)わなくても いいです。

4.おしぼりは 食事(しょくじ)の (あと)で 使(つか)う (もの)です。


問3

こんな ことと いうのは どんな ことですか。

1.いつも 最初(さいしょ)に (みず)を ()って くる こと

2.おしぼりで ()を きれいに して もらう こと

3.どの ()も おしぼりの サービスが ある こと

4.(みず)、お(ちゃ)、おしぼりなどの サービスが ある こと

☞ Kunci jawaban + Terjemahan
日本(にほん)の レストランは 最初(さいしょ)に (みず)か お(ちゃ)が ()ます。
Di restoran Jepang, biasanya di awal disajikan air atau teh.
おしぼりが る ところも おおいです。
Banyak tempat juga menyediakan oshibori.
おしぼりは ぬれた タオルで 食事しょくじの まえに を ふきます。
Oshibori adalah handuk basah yang digunakan untuk mengelap tangan sebelum makan.
おしぼりは を ふく ものですから かおや テーブルを( ふかないで )ください。
Karena oshibori digunakan untuk mengelap tangan, jangan gunakan untuk mengelap wajah atau meja.
しかし ファストフードてんなどに ある かみの おしぼりは いろいろな ところを ふいても 大丈夫だいじょうぶです。
Namun oshibori kertas yang ada di tempat seperti restoran cepat saji boleh digunakan untuk mengelap berbagai hal.
あつい おしぼりも つめたい おしぼりも あります。
Ada oshibori hangat maupun dingin.
これらは サービスです。
Ini adalah layanan.
外国がいこくには こんな ことは ありませんから よく外国人がいこくじんは 日本にほんの サービスは すばらしいと います。
Karena hal seperti ini tidak ada di luar negeri, seringkali orang asing mengatakan bahwa layanan Jepang luar biasa.

問1

(  )の (なか)に いちばん よい ものを ()れなさい。
Isilah dengan jawaban yang paling tepat.
1.ふく
mengelap
2.ふかない
tidak mengelap
3.ふいて
mengelap (bentuk -te)
4.ふかないで
jangan mengelap
(こた)え:4 
Jawaban: 4
()を ふく (もの)」なので 「(かお)や テーブルを」の (あと)は 否定形(ひていけい)が ()る。
Karena 「手を ふく 物」, setelah 「顔や テーブルを」 bentuk negatif harus muncul.
「ください」の (まえ)は 「て(けい)」に なるから 4が 〇。
Sebelum 「ください」 berubah menjadi 「て形」, jadi 4 benar.

問2

おしぼりの 説明(せつめい)で 間違(まちが)って いるのは どれですか。
Manakah yang salah dalam penjelasan tentang oshibori?
1.おしぼりは タオルだけでは ありません。

Oshibori tidak hanya berupa handuk.
2.(かみ)の おしぼりで テーブルを ふいても いいです。
Boleh mengelap meja dengan oshibori kertas.
3.おしぼりの お(かね)は (はら)わなくても いいです。
Tidak perlu membayar untuk oshibori.
4.おしぼりは 食事(しょくじ)の (あと)で 使(つか)う (もの)です。
Oshibori digunakan setelah makan.
(こた)え:4
Jawaban: 4
1.  (かみ)も あるから (ただ)しいので ✕。
Karena ada juga kertas, jadi pernyataan itu benar sehingga ✕。
2.「(かみ)の おしぼりは ふいても 大丈夫(だいじょうぶ)」と ()いて あるから (ただ)しいので ✕。
Karena tertulis 「紙の おしぼりは ふいても 大丈夫」, jadi pernyataan itu benar sehingga ✕。
3.  サービスだから (ただ)しいので ✕。
Karena itu layanan, jadi pernyataan itu benar sehingga ✕。
4.「食事(しょくじ)の (まえ)」と ()いて あるので 間違(まちが)いだから 〇。
Karena tertulis 「食事の 前」, jadi itu salah sehingga 〇。

問3

こんな ことと いうのは どんな ことですか。
Hal seperti apa yang dimaksud dengan 'hal seperti ini'?
1.いつも 最初(さいしょ)に (みず)を ()って くる こと

Selalu menyajikan air di awal.
2.おしぼりで ()を きれいに して もらう こと
Mendapatkan tangan dibersihkan dengan oshibori.
3.どの ()も おしぼりの サービスが ある こと
Setiap toko menyediakan layanan oshibori.
4.(みず)、お(ちゃ)、おしぼりなどの サービスが ある こと
Adanya layanan seperti air, teh, oshibori.
(こた)え:4
Jawaban: 4
1.  お(ちゃ)の (とき)も あるから ✕。
Karena ada juga saat minum teh, jadi ✕。
2.  自分(じぶん)で するから ✕。
Karena dilakukan sendiri, jadi ✕。
3.「ほとんどの (みせ)」なので「どの (みせ)でも(全部(ぜんぶ)の (みせ))」では ないから ✕。
Karena tertulis 「ほとんどの 店」, bukan 'semua toko', jadi ✕。
4.  (みず)、お(ちゃ)、おしぼりなどは サービスの (れい)で あるから 〇。
Air, teh, oshibori, dll adalah contoh layanan, jadi 〇。

Latihan

(  )の 動詞(どうし)を「て ください」か「ないで ください」に しなさい。

1.この エレベーターには 10(にん)しか(()る)ください。

2.(あぶ)ないから ここに((はい)る)ください。

3.(みち)を (わた)る (とき)に (みぎ)と (ひだり)を(()る)ください。

4.どうぞ こちらに((すわ)る)ください。

5.(おも)いですから 一緒(いっしょ)に((はこ)ぶ)ください。

6.病院(びょういん)で たばこを(()う)ください。

7.ゴミは (あつ)めて ここに(()てる)ください。

8.(さら)は (あら)った (あと)で (かなら)ず 戸棚(とだな)に(しまう)ください。

9.(あぶ)ないから ホームでは 絶対(ぜったい)に((はし)る)ください。

10.この (かわ)は (ふか)いから ここで((あそ)ぶ)ください。

☞ Kunci jawaban

(  )の 動詞(どうし)を「て ください」か「ないで ください」に しなさい。

1.この エレベーターには 10(にん)しか ()らないでください。

2.(あぶ)ないから ここに (はい)らないでください。

3.(みち)を (わた)る (とき)に (みぎ)と (ひだり)を ()ください。

4.どうぞ こちらに (すわ)ってください。

5.(おも)いですから 一緒(いっしょ) (はこ)んでください。

6.病院(びょういん)で たばこを ()わないでください。

7.ゴミは (あつ)めて ここに ()てて ください。

8.(さら)は (あら)った (あと)で (かなら)ず 戸棚(とだな)に しまってください。

9.(あぶ)ないから ホームでは 絶対(ぜったい) (はし)らないでください。

10.この (かわ)は (ふか)いから ここで (あそ)ばないでください。

☞ Terjemahan
(  )の 動詞(どうし)を「て ください」か「ないで ください」に しなさい。
Ubah kata kerja menjadi 「て ください」 atau 「ないで ください」.
1.この エレベーターには 10(にん)しか ()らないでください。

Di lift ini, mohon jangan lebih dari 10 orang naik.
2.(あぶ)ないから ここに (はい)らないでください。
Karena berbahaya, mohon jangan masuk ke sini.
3.(みち)を (わた)る (とき)に (みぎ)と (ひだり)を ()ください。
Saat menyeberang jalan, lihat kanan dan kiri.
4.どうぞ こちらに (すわ)ってください。
Silakan duduk di sini.
5.(おも)いですから 一緒(いっしょ) (はこ)んでください。
Karena berat, tolong angkat bersama.
6.病院(びょういん)で たばこを ()わないでください。
Di rumah sakit, mohon jangan merokok.
7.ゴミは (あつ)めて ここに ()てて ください。
Kumpulkan sampah dan buang di sini.
8.(さら)は (あら)った (あと)で (かなら)ず 戸棚(とだな)に しまってください。
Setelah mencuci piring, pastikan untuk menyimpan di lemari.
9.(あぶ)ないから ホームでは 絶対(ぜったい) (はし)らないでください。
Karena berbahaya, jangan sekali-kali berlari di peron.
10.この (かわ)は (ふか)いから ここで (あそ)ばないでください。
Karena sungai ini dalam, jangan bermain di sini.