Dokkai 55+ N5 – Lesson 17 (Mondai 1-17)

읽기

(いもうと)に (おんな)()が ()まれたので わたしは (あか)ちゃんに ピンクの 帽子(ぼうし)と くつを(  )。(いもうと)は りぼんが ついて いる くつが ほしかったと ()いました。(いもうと)は (とも)だちから りぼんが ついた 洋服(ようふく)を もらいました。会社(かいしゃ)から お(かね)も もらいました。


問1

(  )の (なか)に いちばん よい ものを ()れなさい。

1.もらいます

2.もらいました

3.あげます

4.あげました


問2

(いもうと)が もらわなかった (もの)(なに)ですか。

 
☞ 정답 + 번역
(いもうと)に (おんな)()が ()まれたので わたしは (あか)ちゃんに ピンクの 帽子(ぼうし)と くつを( あげました )。
여동생에게 딸이 태어나서 저는 아기에게 분홍색 모자와 신발을 주었습니다.
(いもうと)は りぼんが ついて いる くつが ほしかったと ()いました。
여동생은 리본이 달린 신발을 갖고 싶었다고 말했습니다.
(いもうと)は (とも)だちから りぼんが ついた 洋服(ようふく)を もらいました。
여동생은 친구에게서 리본이 달린 옷을 받았습니다.
 会社(かいしゃ)から お(かね)も もらいました。
회사로부터 돈도 받았습니다.

問1

(  )の (なか)に いちばん よい ものを ()れなさい。
다음 중에서 가장 좋은 것을 넣으세요.
1.もらいます
받습니다
2.もらいました
받았습니다
3.あげます
줍니다
4.あげました
주었습니다
(こた)え:4 
정답:4
  過去(かこ)の (はなし)だから 1と 3は ✕。
과거 이야기이기 때문에 1과 3은 ✕。
  この (ひと)が (あか)ちゃんから (もの)を「もらう」のは (へん)だ。
이 사람이 아기에게서 물건을 「もらう」 것은 이상하다。
「あげる」のが 普通(ふつう)なので 4が 〇。
「あげる」가 보통이므로 4가 〇。

問2

(いもうと)が もらわなかった (もの)は (なに)ですか。
여동생이 받지 않은 물건은 무엇입니까?
(こた)え:3 
정답:3
  もらった (もの)は 会社(かいしゃ)から お(かね)(とも)だちから りぼんが ついた 洋服(ようふく)
받은 물건은 회사에서 받은 돈, 친구에게서 받은 리본이 달린 옷。
「りぼんが ついて いる くつが ほしかった」と ()って いるから これが もらわなかった (もの)なので 3が 〇。
「리본이 붙어 있는 구두를 갖고 싶었다」고 말하고 있으므로 이것이 받지 못한 물건이어서 3가 〇。

연습

「あげる」の (ぶん)を「もらう」の (ぶん)に かえなさい。

1.わたしは (ちち)に 時計(とけい)を あげました。

2.おかあさんは ()どもに (あま)い おかしを あげません。

3.ジョンさんは アンさんに (はな)を あげました。

4.あなたは (はは)()に おかあさんに (なに)を あげましたか。

5.あなたは ワンさんに (なに)も あげません。

6.ホンさんは メイさんに おもちゃを あげます。

7.(あね)は ヤンさんに かばんを あげました。

8.昨日(きのう) レイさんは ジョンさんに (ほん)を あげました。

9.学校(がっこう)は よい 学生(がくせい)に プレゼントを あげます。

10.会社(かいしゃ)は 社員(しゃいん)に ボーナスを あげました。

☞ 정답

「あげる」の (ぶん)を「もらう」の (ぶん)に かえなさい。

1.わたしは (ちち)に 時計(とけい)を あげました。

➞    (ちち)は わたしに/から 時計(とけい)を もらいました。

2.おかあさんは ()どもに (あま)い おかしを あげません。

➞    ()どもは おかあさんに/から (あま)い おかしを もらいません。

3.ジョンさんは アンさんに (はな)を あげました。

➞    アンさんは ジョンさんに/から (はな)を もらいました。

4.あなたは (はは)()に おかあさんに (なに)を あげましたか。

➞    おかあさんは (はは)()に あなたに/から (なに)を もらいましたか。

5.あなたは ワンさんに (なに)も あげません。

➞    ワンさんは あなたに/から (なに)も もらいません。

6.ホンさんは メイさんに おもちゃを あげます。

➞    メイさんは ホンさんに/から おもちゃを もらいます。

7.(あね)は ヤンさんに かばんを あげました。

➞    ヤンさんは (あね)に/から かばんを もらいました。

8.昨日(きのう) レイさんは ジョンさんに (ほん)を あげました。

➞    昨日(きのう) ジョンさんは レイさんに/から (ほん)を  もらいました。

9.学校(がっこう)は よい 学生(がくせい)に プレゼントを あげます。

➞    よい 学生(がくせい)は 学校(がっこう)から プレゼントを もらいます。

10.会社(かいしゃ)は 社員(しゃいん)に ボーナスを あげました。

➞       社員(しゃいん)は 会社(かいしゃ)から ボーナスを  もらいました。

☞ 해석
「あげる」の (ぶん)を「もらう」の (ぶん)に かえなさい。
「주다」 문장을 「받다」 문장으로 바꾸세요.
1.わたしは (ちち)に 時計(とけい)を あげました。
저는 아버지에게 시계를 주었습니다.
➞    (ちち)は わたしに/から 時計(とけい)を もらいました。
➞ 아버지는 저에게/저로부터 시계를 받았습니다.
2.おかあさんは ()どもに (あま)い おかしを あげません。
어머니는 아이에게 달콤한 과자를 주지 않습니다.

➞    ()どもは おかあさんに/から (あま)い おかしを もらいません。

➞ 아이는 어머니에게/어머니로부터 달콤한 과자를 받지 않습니다.
3.ジョンさんは アンさんに (はな)を あげました。
존 씨는 앤 씨에게 꽃을 주었습니다.

➞    アンさんは ジョンさんに/から (はな)を もらいました。

➞ 앤 씨는 존 씨에게/존 씨로부터 꽃을 받았습니다.
4.あなたは (はは)()に おかあさんに (なに)を あげましたか。
당신은 어머니의 날에 어머니에게 무엇을 주었습니까?

➞    おかあさんは (はは)()に あなたに/から (なに)を もらいましたか。

➞ 어머니는 어머니의 날에 당신에게/당신으로부터 무엇을 받으셨습니까?
5.あなたは ワンさんに (なに)も あげません。
당신은 완 씨에게 아무것도 주지 않습니다.

➞    ワンさんは あなたに/から (なに)も もらいません。

➞ 완 씨는 당신에게/당신으로부터 아무것도 받지 않습니다.
6.ホンさんは メイさんに おもちゃを あげます。
홍 씨는 메이 씨에게 장난감을 줍니다.

➞    メイさんは ホンさんに/から おもちゃを もらいます。

➞ 메이 씨는 홍 씨에게/홍 씨로부터 장난감을 받습니다.
7.(あね)は ヤンさんに かばんを あげました。
언니는 양 씨에게 가방을 주었습니다.

➞    ヤンさんは (あね)に/から かばんを もらいました。

➞ 양 씨는 언니에게/언니로부터 가방을 받았습니다.
8.昨日(きのう) レイさんは ジョンさんに (ほん)を あげました。
어제 레이 씨는 존 씨에게 책을 주었습니다.
➞    昨日(きのう) ジョンさんは レイさんに/から (ほん)を  もらいました。
➞ 어제 존 씨는 레이 씨에게/레이 씨로부터 책을 받았습니다.
9.学校(がっこう)は よい 学生(がくせい)に プレゼントを あげます。
학교는 좋은 학생들에게 선물을 줍니다.

➞    よい 学生(がくせい)は 学校(がっこう)から プレゼントを もらいます。

➞ 좋은 학생들은 학교로부터 선물을 받습니다.
10.会社(かいしゃ)は 社員(しゃいん)に ボーナスを あげました。
회사는 직원에게 보너스를 주었습니다.

➞       社員(しゃいん)は 会社(かいしゃ)から ボーナスを  もらいました。

➞ 직원은 회사로부터 보너스를 받았습니다.