1. 기본 구조
| 결합 유형 | ~たびに 구성 | 구문 예시 | 비고 |
|---|
| 동사 | V(辞書形)+たびに | 会う+たびに → 会うたびに | ‘매번 V할 때마다…’를 나타냄 |
| 명사 | N+の+たびに | 出張+の+たびに → 出張のたびに | 형용사에는 사용하지 않음 |
| 예문 | A+たびに、B。 | 日本へ行くたびに、寿司を食べる。 | B는 A가 일어날 때마다 그에 대응하여 반복되는 결과/행동이다. |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- 의미: ‘…할 때마다…’; A가 발생하는 각 회차의 반복을 강조하며 B를 수반함.
- Đặc điểm:
- B는 A가 발생할 때마다 그에 대응하여 반복된다(회 단위로 규칙적이지만, 반드시 시간 간격이 일정한 것은 아님).
- 보통 '번'으로 셀 수 있는 사건에 사용; 지속적인 상태에는 사용하지 않음.
- B는 A가 발생했을 때 저절로 일어나는 감정일 수 있다: ~を見るたびに、~を思い出す。
- Hạn chế:
- A가 거의 항상 일어나거나 '매번'의 경계가 없는 경우에는 사용하지 않음.
- 강한 명령문에는 잘 사용하지 않음; 보통 관찰, 습관, 감정 표현에 쓰임.
3. 예시
- 日本へ行くたびに、新しいラーメン屋を試す。
일본에 갈 때마다 새로운 라멘집을 먹어본다. - 彼に会うたびに、元気をもらえる。
그를 만날 때마다 힘을 얻는다. - この写真を見るたびに、故郷を思い出す。
이 사진을 볼 때마다 고향이 그리워진다. - 地震のたびに、食器が棚から落ちる。
지진이 날 때마다 접시들이 선반에서 떨어진다. - 出張のたびに、家族にお土産を買って帰る。
출장 갈 때마다 가족에게 선물을 산다. - 雨が降るたびに、この道路は渋滞になる。
비가 올 때마다 이 길은 교통체증이 생긴다.
4. 사용 방법 및 뉘앙스
- A의 '각 회차'를 강조할 때 사용; B는 그에 대응하여 반복되며 보통 자연스러운 결과이다.
- 객관적이고 중립적인 뉘앙스; 구어체와 문어체 모두에 적합하다.
- 감정이나 회상이 A가 발생할 때마다 되살아남을 표현할 수 있다: (見るたびに、思い出す...).
- たびに는 いつも~だ(늘 ~이다) 같은 지속적인 상태와 함께 쓰지 않는다(たびに가 '매번'을 강조하기 때문).
5. 비교 및 구별·유사 패턴
| 패턴 | 의미 | 주요 차이점 | 간단한 예 |
|---|
| ~たびに | A가 일어날 때마다 B | ‘각 회차’를 강조; 일정한 시간 주기를 말하는 것은 아님 | 会うたびに、笑顔になる。 |
| ~ごとに | 정해진 단위마다 | 일정한 단위에 사용 (三時間ごとに…) | 三ページごとに図がある。 |
| ~につけ(て) | 할 때마다(주로 감정 수반) | 문어적 뉘앙스, 함께 쓰이는 경우가 많음: うれしいにつけ悲しいにつけ | 写真を見るにつけ、故郷を思う。 |
| ~と(~하면...) | 필연적 관계, 'A면 B' | 더 일반적이며 반드시 '매번'을 의미하지는 않음 | 春になると花が咲く。 |
6. 확장 메모
- A는 드물지만 반복되는 사건일 수 있다(日本に帰国するたびに…); 높은 빈도를 요구하지 않음.
- 격식체에서는 「A のたび B」(に를 생략) 형태를 볼 수 있으나 표준형은 여전히 ~たびに이다.
- B는 보통 반복되는 행동/결과; B가 한 번만 일어나는 경우에는 たびに 대신 と/たら/とき를 써야 한다.
7. 변형 및 고정 표현
- Nのたびに / V辞書形+たびに (두 가지 주요 변형)
- 見るたび(に)思い出す/行くたび(に)買う: 자주 쓰이는 조합
- 제목/현수막 등 격식체에서 「A のたび B」
8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정
- 형용사와의 오용: × 高いたびに → 올바른 예: 値段が高くなるたびに… (동사화)
- ~ごとに와 혼동: 일정한 단위(예: 3時間마다)가 아닌 경우에는 ~たびに를 우선 사용.
- 항상 지속되는 상태에 사용: × 彼はいつも忙しいたびに → 'いつも'는 습관을 드러내므로 たびに와 결합하지 않음.
- B가 단 한 번인 경우: × 日本に行くたびに、初めて富士山を見た → 논리적 모순.