~たびに — ~할 때마다

1. 기본 구조

결합 유형~たびに 구성구문 예시비고
동사V(辞書じしょけい)+たびにう+たびに → たびに‘매번 V할 때마다…’를 나타냄
명사N+の+たびに出張しゅっちょう+の+たびに → 出張しゅっちょうのたびに형용사에는 사용하지 않음
예문A+たびに、B。日本にほんたびに寿司すしべる。B는 A가 일어날 때마다 그에 대응하여 반복되는 결과/행동이다.

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • 의미: ‘…할 때마다…’; A가 발생하는 각 회차의 반복을 강조하며 B를 수반함.
  • Đặc điểm:
    • B는 A가 발생할 때마다 그에 대응하여 반복된다(회 단위로 규칙적이지만, 반드시 시간 간격이 일정한 것은 아님).
    • 보통 '번'으로 셀 수 있는 사건에 사용; 지속적인 상태에는 사용하지 않음.
    • B는 A가 발생했을 때 저절로 일어나는 감정일 수 있다: ~をるたびに、~をおもす。
  • Hạn chế:
    • A가 거의 항상 일어나거나 '매번'의 경계가 없는 경우에는 사용하지 않음.
    • 강한 명령문에는 잘 사용하지 않음; 보통 관찰, 습관, 감정 표현에 쓰임.

3. 예시

  • 日本にほんたびにあたらしいラーメンためす。
    일본에 갈 때마다 새로운 라멘집을 먹어본다.
  • かれたびに元気げんきをもらえる。
    그를 만날 때마다 힘을 얻는다.
  • この写真しゃしんたびに故郷こきょうおもす。
    이 사진을 볼 때마다 고향이 그리워진다.
  • 地震じしんのたびに食器しょっきたなからちる。
    지진이 날 때마다 접시들이 선반에서 떨어진다.
  • 出張しゅっちょうのたびに家族かぞくにお土産みやげってかえる。
    출장 갈 때마다 가족에게 선물을 산다.
  • あめたびに、この道路どうろ渋滞じゅうたいになる。
    비가 올 때마다 이 길은 교통체증이 생긴다.

4. 사용 방법 및 뉘앙스

  • A의 '각 회차'를 강조할 때 사용; B는 그에 대응하여 반복되며 보통 자연스러운 결과이다.
  • 객관적이고 중립적인 뉘앙스; 구어체와 문어체 모두에 적합하다.
  • 감정이나 회상이 A가 발생할 때마다 되살아남을 표현할 수 있다: (るたびに、おもす...).
  • たびに는 いつも~だ(늘 ~이다) 같은 지속적인 상태와 함께 쓰지 않는다(たびに가 '매번'을 강조하기 때문).

5. 비교 및 구별·유사 패턴

패턴의미주요 차이점간단한 예
たびにA가 일어날 때마다 B‘각 회차’를 강조; 일정한 시간 주기를 말하는 것은 아님うたびに、笑顔えがおになる。
ごとに정해진 단위마다일정한 단위에 사용 (三時間さんじかんごとに…)さんページごとにがある。
につけ(て)할 때마다(주로 감정 수반)문어적 뉘앙스, 함께 쓰이는 경우가 많음: うれしいにつけかなしいにつけ写真しゃしんるにつけ、故郷こきょうおもう。
(~하면...)필연적 관계, 'A면 B'더 일반적이며 반드시 '매번'을 의미하지는 않음はるになるとはなく。

6. 확장 메모

  • A는 드물지만 반복되는 사건일 수 있다(日本にほん帰国きこくするたびに…); 높은 빈도를 요구하지 않음.
  • 격식체에서는 「A のたび B」(に를 생략) 형태를 볼 수 있으나 표준형은 여전히 ~たびに이다.
  • B는 보통 반복되는 행동/결과; B가 한 번만 일어나는 경우에는 たびに 대신 と/たら/とき를 써야 한다.

7. 변형 및 고정 표현

  • Nのたびに / V辞書じしょけいたびに (두 가지 주요 변형)
  • るたび(に)おもす/くたび(に)う: 자주 쓰이는 조합
  • 제목/현수막 등 격식체에서 「A のたび B」

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 형용사와의 오용: × たかいたびに → 올바른 예: 値段ねだんたかくなるたびに… (동사화)
  • ~ごとに와 혼동: 일정한 단위(예: 3時間마다)가 아닌 경우에는 ~たびに를 우선 사용.
  • 항상 지속되는 상태에 사용: × かれはいつもいそがしいたびに → 'いつも'는 습관을 드러내므로 たびに와 결합하지 않음.
  • B가 단 한 번인 경우: × 日本にほんくたびに、はじめて富士山ふじさんた → 논리적 모순.

시간 / 순서 / 과정