1. 기본 구조
| 품사 | ~のももっともだ의 구성 | 구조 예시 | 비고 |
|---|
| 동사 | V(普通形) + のももっともだ | 怒るのももっともだ。 | Vる/Vた/Vない는 문맥에 따라 모두 사용 가능하다. |
| い형용사 | Aい + のももっともだ | 不安なのも… → 不安だ: 아래 줄 참조 | -い인 경우: 그대로; -な인 경우: 아래 참조. |
| な형용사 / 명사 | Aな・N + なのももっともだ / であるのももっともだ(문어체) | 不安なのももっともだ/不安であるのももっともだ | 「なのも」은 구어체에서 자연스럽다; 「であるのも」는 격식적이다. |
| 원인 표현 | 理由 + から/ので、~ のももっともだ | 徹夜続きだから、ミスするのももっともだ。 | 보통 설득력을 높이기 위해 이유를 먼저 제시한다. |
2. 주요 의미 & 상세 분석
‘(A)는 이해할 만하다/타당하다/당연하다’를 나타낸다. 화자는 제시된 상황을 바탕으로 행동/감정/상태가 타당하다고 평가한다. 공감 또는 변호의 뉘앙스.
- 주로 타인의 감정/행동에 사용: 怒る・悲しむ・心配する…
- 명령/의지와는 다름: 명령하는 용도가 아니라 단순한 평가이다.
- 「~のも無理はない」보다 객관성이 더 강조된다 (‘원망할 수 없다’ 쪽에 덜 기운다).
3. 예문
- 約束を破られて、君が怒るのももっともだ。
약속을 어겨서 네가 화내는 것도 이해할 만하다. - 初めての発表なら、緊張するのももっともだ。
발표가 처음이면 긴장하는 것도 당연하다. - 徹夜続きだったのだから、彼がミスをしたのももっともだ。
계속 밤을 새웠으니 그가 실수한 것도 이해할 만하다. - 物価がこれだけ上がれば、不満が出るのももっともだ。
이렇게 물가가 오르면 불만을 느끼는 것도 당연하다. - 子どもなんだから、泣くのももっともだ。
아직 어린애들이니 우는 것도 당연하다.
4. 용법 & 뉘앙스
- 보통 이유를 제시한 뒤에 온다 (~から/~ので/状況説明).
- 주로 2인칭/3인칭에 사용; 자신에게 쓸 경우 변명처럼 들릴 수 있지만 자기반성의 표현으로 쓰여도 틀리지 않다.
- 표준적이고 다소 객관적인 뉘앙스; 보고서나 평가 등에 적합하다.
5. 비교 & 구별 & 유사 표현
| 문형 | 의미 | 관련/차이점 | 짧은 예 |
|---|
| ~のも無理はない | 당연함/책망할 수 없음 | 피할 수 없음을 강조, 감정 쪽으로 치우침 | 忙しすぎて、遅れるのも無理はない |
| 当然だ / 当たり前だ | 당연함 | 직설적이고 강함; 비판적으로 들릴 수 있다. | 失敗して落ち込むのは当然だ |
| 道理だ | 타당함, 합리적임 | 문어체적, 다소 딱딱함 | 彼が怒るのも道理だ |
6. 추가 참고
- 「もっとも」는 접속사로 '그렇긴 한데/다만'의 의미도 있다: もっとも、例外もある。'もっともだ'와 혼동하지 말 것.
- 시제/확실성 조절 가능: ~のももっともだった/~のももっともだろう (시제나 확실성 정도를 조절하기 위해).
- 직접 부정형 「もっともではない」는 잘 쓰지 않으며, 보통 더 부드러운 표현으로 대체된다.
7. 변형 & 고정 표현
- ~のももっともだ/~のももっともだった/~のももっともだろう
- ~のも道理だ (동등, 문어체)
- 理由 + から/ので + ~のももっともだ (논증 전개의 표준 구조)
8. 자주 하는 실수 & JLPT 함정
- 「もっとも」(접속사)와 혼동하지 않기 → 형용사 'もっともだ'가 되려면 'だ'가 필요하다.
- na형/명사에 바로 붙여 'な/である' 없이 쓰지 말 것: Aなのも/Nなのも 또는 であるのも가 필요하다.
- 타인을 비난하는 용도로 쓰면 모순적으로 들린다: 이 문형은 본래 공감/타당함을 나타낸다.
- 이유 부분과 주절의 주어를 바꾸면 지시대상이 불명확해진다(주어 일치에 주의).