~もかまわず – ~도 신경 쓰지 않고 / ~에도 개의치 않고

1. 기본 구조

결합 유형~もかまわず 구조구조 예문어감/메모
NNもかまわず人目ひとめもかまわずN을 개의치 않음/무시함(시선, 나이, 규칙…)
V-る/ V-ない + のV-る/ない + のもかまわずれるのもかまわずはしの로 명사화
명사구まわりの迷惑めいわくもかまわずまわりの迷惑めいわくもかまわず電話でんわする사회 규범·규칙 관련 표현과 자주 사용
변형〜もおかまいなしに人目ひとめもおかまいなしに의미상 유사·구어체

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • 원래 신경 써야 할 것(규칙, 시선, 날씨, 상황 등)을 '개의치 않음'으로 나타낸다.
  • 대체로 화자의 평가 어감(놀람, 비판)을 동반; 명령/권유 등 청자 의지를 표현할 때는 잘 쓰지 않음.
  • “にもかかわらず”와의 차이: “もかまわず”는 주체가 의도적으로 무시/신경 쓰지 않음을 강조; 반면 “にもかかわらず”는 기대와 다른 사실을 단순히 서술하는, 보다 중립적 표현.

3. 예문

  • 人目ひとめもかまわずした。
    그녀는 사람들의 시선을 개의치하고 울음을 터뜨렸다.
  • あめれるのもかまわずかれえきまではしった。
    그는 비에 젖는 것을 개의치 않고 역까지 달렸다.
  • まわりの迷惑めいわくもかまわず大声おおごえ電話でんわしている。
    주변에 폐를 끼치는 것을 개의치 않고 큰소리로 통화하고 있다.
  • 年齢ねんれいもかまわず祖母そぼあたらしいことに挑戦ちょうせんする。
    할머니는 나이를 개의치 않고 여전히 새로운 것을 시도한다.
  • 仕事しごとちゅうであるのもかまわずかれはゲームをしていた。
    근무 중임에도 그는 개의치 않고 게임을 하고 있었다.
  • さむもかまわず夜明よあまえからならんだ。
    추위를 개의치하고 나는 새벽부터 줄을 섰다.

4. 사용법 및 어감

  • 무시되는 요소 바로 뒤에 둔다: 人目ひとめもかまわず, ルールもかまわず.
  • 어감은 주로 부정적이거나 놀라움; 화자가 '나/우리'일 때는 자격을 낮춰 보일 수 있으니 주의.
  • 직접적인 명령문/부탁문에서는 거의 사용하지 않음.

5. 비교·구별 및 유사 표현

패턴의미차이점짧은 예
〜もかまわず개의치 않음/무시주체가 적극적으로 규범을 무시함人目ひとめもかまわずおど
〜にもかかわらず비록중립적, 무시함을 강조하지 않음あめにもかかわらず開催かいさい
〜をにせず신경 안 씀구어체, 비판이 더 약함時間じかんにせずはな
〜もおかまいなしに개의치 않음거의 동의어, 구어체人目ひとめもおかまいなしに

6. 확장 메모

  • 사회적 성격을 가진 명사와 자주 쓰임: 人目ひとめ, 迷惑めいわく, マナー, ルール, 時間じかん, 年齢ねんれい, 体裁ていさい.
  • 구어에서는 명사화하는 구가 짧을 경우 'の'를 줄여 말할 수 있으나, 문어에서는 '〜のもかまわず'를 그대로 쓰는 것이 좋다.
  • 갑작스럽거나 본능적인 행동과 잘 어울림: す, さけぶ, はしる, 電話でんわする.

7. 변형 및 고정 표현

  • 人目ひとめもかまわず/まわりの迷惑めいわくもかまわず
  • 時間じかんもかまわず/年齢ねんれいもかまわず/なりもかまわず
  • あめれるのもかまわず/いたみもかまわず
  • 〜もおかまいなしに(의미상 유사 변형)

8. 자주하는 실수 및 JLPT 함정

  • 요청/명령문에 사용: × 人目ひとめもかまわずうたってください → 자연스럽지 않음.
  • “にもかかわらず”와 혼동: 시험 문제는 주체를 바꿔 '고의로 무시했다'는 뉘앙스가 있는지 검증하는 함정을 낼 수 있음.
  • 동사를 명사화할 때 'の'를 빼먹음: × れるもかまわず → ✓ れるもかまわず.

감정 / 감탄