연습 1: 듣고 질문에 답하세요
1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
1)
<<< 정답 >>>
お父さんに 褒められた ことが ありますか。
아버지께 칭찬받은 적 있어요?
どんな ときですか。
언제였어요?
…例: はい。うちの 仕事を 手伝った とき、褒められました。
네. 집안일을 도왔을 때 칭찬받았어요.
2)
<<< 정답 >>>
何か 大切な 物を とられた ことが ありますか。
중요한 것을 도둑맞은 적 있어요?
…例: はい。カメラを とられました。
네. 카메라를 도둑맞았어요.
3)
<<< 정답 >>>
あなたの 町で いちばん 古い 建物は 何ですか。
당신이 사는 도시에서 가장 오래된 건물은 뭐예요?
いつごろ 建てられましたか。
언제 지어졌어요?
…例: 教会です。
교회예요.
500年まえに 建てられました。
500년 전에 지어졌어요.
4)
<<< 정답 >>>
あなたの 国から 日本へ どんな 物が 輸出されて いますか。
당신 나라에서 일본으로 뭐가 수출되고 있어요?
…例: 石油が 輸出されて います。
석유가 수출되고 있어요.
연습 2: 듣고 맞는지 틀린지 고르기
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)
1)
<<< 듣기 >>>
| 女: | 高橋さん、何か いい ことが あったんですか。 다카하시 씨, 좋은 일 있으세요? |
| 男: | ええ。実は 渡辺さんに 映画に 誘われたんです。 네. 사실 와타나베 씨에게 영화 보러 가자고 초대받았어요. |
| 女: | あら、よかったですね。 아, 좋겠다. |
| ★ | 男の 人は 渡辺さんに 映画に 誘いました。 남자는 와타나베 씨에게 영화를 보러 가자고 권유했다. |
| 정답 | d |
2)
<<< 듣기 >>>
| 女: | 田中さん、あした 自転車を 貸して いただけませんか。 다나카 씨, 내일 자전거 좀 빌려 주실 수 있어요? |
| 男: | すみません。先週 息子が 壊して しまったんです。 죄송해요. 지난주에 아들이 고장 내 버렸어요. |
今 修理して もらって いるんです。 지금 수리 중이에요. | |
| 女: | そうですか。 그래요. |
| ★ | 男の 人は 息子に 自転車を 壊されました。 남자의 자전거가 아들에 의해 고장 났다. |
| 정답 | d |
3)
<<< 듣기 >>>
| 女: | 旅行は どうでしたか。 여행은 어땠어요? |
| 男: | とても 楽しかったんですよ。でも、空港で かばんを とられて しまったんです。 아주 즐거웠어요. 그런데 공항에서 가방을 도둑맞았어요. |
| 女: | まあ。パスポートも 入って いたんですか。 어, 여권도 들어 있었어요? |
| 男: | いいえ、パスポートは ほかの 所に 入れて ありましたから、大丈夫でした。 아니요, 여권은 따로 넣어 두어서 괜찮았어요. |
| ★ | 男の 人は パスポートを とられました。 남자는 여권을 도둑맞았다. |
| 정답 | s |
4)
<<< 듣기 >>>
| 男: | これ、誕生日の プレゼント。 이거, 생일 선물이어요. |
| 女: | まあ、ありがとう。何? 아, 고마워요. 뭐예요? |
| 男: | ドイツの 歌の CD。 독일어 노래 CD예요. |
歌の 説明が 中に 入って いるよ。 안에 노래 해설도 들어 있어요. | |
| 女: | でも、わたし、ドイツ語が 読めないわ。 하지만 저는 독일어를 읽을 수 없는데요. |
| 男: | 英語の 説明も あるから、大丈夫だよ。 영어로 된 설명도 있으니까 괜찮아요. |
| ★ | 説明は ドイツ語と 英語で 書かれて います。 설명은 독일어와 영어로 쓰여 있습니다. |
| 정답 | d |
연습 3: 아래 표의 동사들을 활용형으로 바꾸세요
| 例: | 磨きます | 磨かれます |
| 1 | 踏みます | (____) |
| 2 | しかります | (____) |
| 3 | 選びます | (____) |
| 4 | 汚します | (____) |
| 5 | 飼います | (____) |
| 6 | 褒めます | (____) |
| 7 | 捨てます | (____) |
| 8 | 見ます | (____) |
| 9 | 連れて 来ます | (____) |
| 10 | 輸出します | (____) |
| 11 | 注意します | (____) |
풀이 및 번역
| 例: | 磨きます | 磨かれます |
| 1 | 踏みます | 踏まれます |
| 2 | しかります | しかられます |
| 3 | 選びます | 選ばれます |
| 4 | 汚します | 汚されます |
| 5 | 飼います | 飼われます |
| 6 | 褒めます | 褒められます |
| 7 | 捨てます | 捨てられます |
| 8 | 見ます | 見られます |
| 9 | 連れて 来ます | 連れて 来られます |
| 10 | 輸出します | 輸出されます |
| 11 | 注意します | 注意されます |
연습 4: 수동형으로 동작을 표현하기
例:わたしは 課長に 叱られました。

1)______。
2)______。
3)______。
4)______。
풀이 및 번역
例:わたしは 課長に 叱られました。
과장님께 야단맞았어요.
1)わたしは 男の 人に 足を 踏まれました。
남자에게 발을 밟혔어요.
2)わたしは パスポートを とられました。
여권을 도난당했어요.
3)わたしは 彼女に 嫌いだと 言われました。
그녀에게 "싫다"는 말을 들었어요.
4)わたしは 傘を まちがえられました。
우산을 다른 사람이 잘못 가져갔어요.
연습 5: 그림을 보고 다음 문장을 완성하기

例:この 本は いろいろな ことばに 翻訳されて います。
1)漢字は 中国や 日本で ______ います。
2)米は 特に アジアで ______ います。
3)中国から お茶が ______ います。
4)ここで 毎月 テレビが 1,000台 ______ います。
풀이 및 번역
例:この 本は いろいろな ことばに 翻訳されて います。
이 책은 여러 언어로 번역되었습니다.
1)漢字は 中国や 日本で 使われて います。
한자는 일본이나 중국에서 사용됩니다.
2)米は 特に アジアで食べられて います。
쌀은 특히 아시아에서 많이 먹습니다.
3)中国から お茶が 輸入されて います。
차는 중국에서 수입됩니다.
4)ここで 毎月 テレビが 1,000台作られて います。
여기에서는 매달 텔레비전 1,000대가 생산됩니다.
연습 6: 알맞은 조사를 고르기
|
が から を |
例: わたしは 母 (に) ことばの 使い方を 注意されました。
1)1964年に 東京で オリンピック (____) 開かれました。
2)この 服は 紙 (____) 作られて います。
3)ビールは 麦 (____) 作られました。
4)父に マンガの 本 (____) 捨てられました。
풀이 및 번역
例:わたしは 母 ( に ) ことばの 使い方を 注意されました。
어휘 사용법에 대해 엄마에게 주의를 받았어요.
1)1964年に 東京で オリンピック ( が ) 開かれました。
1964년 올림픽은 도쿄에서 개막되었습니다.
2)この 服は 紙 ( で ) 作られて います。
이 의상은 종이로 만들어졌습니다.
3)ビールは 麦 ( から ) 作られました。
맥주는 보리로 만들어집니다.
4)父に マンガの 本 ( を ) 捨てられました。
만화책이 아버지에게 버려졌어요.
연습 7: 다음 글을 읽고 아래 문장들의 참/거짓을 고르세요

1)(____) 日光の 東照宮は 200年まえに 建てられました。
2)(____) 東照宮の 絵の 中に 「眠り猫」が あります。
3)(____) 東照宮の 「眠り猫」は 左甚五郎が 作りました。
4)(____) 甚五郎は 右手を 切られてから、左手で 上手に 彫刻を 作りましたから、「左」甚五郎と 呼ばれました。
해석과 정답
日光東照宮の 眠り猫 Nikko의 Toshou 신사에 잠자는 고양이가 있습니다. 日光の 東照宮は 17世紀の 始めに 建てられました。 Nikko의 Toshougu는 17세기 초에 건립되었습니다. 建物が 豪華で 有名ですが、建物の 中にも 有名な 彫刻や 絵が あります。 건물은 매우 화려하고 유명하며, 건물 안에도 유명한 그림이나 조각이 있습니다. その 中の 「眠り猫」について おもしろい 言い伝え
が あります。 그 안에는 재미있는 전설 "잠자는 고양이"가 있습니다. 眠り猫は 眠って いる 猫の 彫刻で、左甚五郎が 彫りました
。 "잠자는 고양이"는 Hidari Jingorou가 잠자는 고양이를 조각한 작품입니다. 彼は 若い ときから 彫刻が とても 上手でしたが、悪い 仲間に 右手を 切られて しまいました。 그는 젊었을 때부터 조각을 매우 잘했지만, 나쁜 친구에게 오른팔을 잘려 버렸습니다. しかし、甚五郎は その あと 一生懸命 頑張って、左手で 上手に 彫れる ように なりました。 그러나 Jingorou는 그 후 열심히 노력하여 왼손으로도 훌륭하게 조각할 수 있게 되었습니다. それで、「左」甚五郎と 呼ばれました。 그래서 Hidari Jingorou라고 불리게 되었습니다. 東照宮には ねずみが 1匹も いません。 Toushou에는 쥐가 한 마리도 없습니다. 甚五郎の 猫が いるからだと 言われて います。 사람들은 Jingorou의 고양이 덕분이라고 말합니다. |
1)( ✖ ) 日光の 東照宮は 200年まえに 建てられました。
Nikko의 Toushou 신사는 200년 전에 지어졌습니다.
2)( ✖ ) 東照宮の 絵の 中に 「眠り猫」が あります。
Toushou의 그림들 가운데 "잠자는 고양이"가 있습니다.
3)( 〇 ) 東照宮の 「眠り猫」は 左甚五郎が 作りました。
Toushou 신사의 "잠자는 고양이"는 Hidari Jingorou가 만든 것입니다.
4)( 〇 ) 甚五郎は 右手を 切られてから、左手で 上手に 彫刻を 作りましたから、「左」甚五郎と 呼ばれました。
Jingorou는 오른손이 잘려 나가 왼손으로 조각을 잘하게 되었기 때문에 “Hidari” Jingorou라고 불렸다.
연습 8: 응용
あなたの 国の 有名な 建物を 紹介して ください。 それは どうして 有名ですか。
여러분 나라의 유명한 건물을 소개해 보세요. 왜 유명한가요?