~てさしあげる/やる/いただく/くださる
접속:
動詞のテ形
의미:
상대가 윗사람일 때
~해 주다 → 해 드리다 ~해 줌을 받다 → (겸양어로) 공손하게 표현한다 ~해 주다(누군가가 나에게) → 해 주시다
상대가 아랫사람·동물일 때
~해 주다 → 해 주다(하대 표현)
예문:
1. 先生にお茶を入れてさしあげました。
선생님께 차를 끓여 드렸어요.
2. 「先輩に手伝っていただいたので、いいレポートが書けました」
「선배님에게 도와주셔서 좋은 보고서를 쓸 수 있었어요」
3. お医者様はわたしの質問にていねいに答えてくださいました。
의사 선생님께서 제 질문에 정중하게 답해 주셨어요.
4. 「先生に教えていただいたことは、絶対忘れません」
「선생님께 가르쳐 주신 것은、절대 잊지 않겠습니다」
5. 「皆さま、わたしのために、こんなにすばらしいパーティーを開いてくださって、どうもありがとうございました」
「여러분、저를 위해、이렇게 훌륭한 파티를 열어 주셔서、정말 감사했습니다」
6. 今日、久しぶりに犬を洗ってやった。
오늘、오랜만에 개를 씻겨 줬다。
7. 「お父さん、ぼく、サッカーボールがほしいなあ」
「아빠、나、축구공 갖고 싶어」
「じゃ、今度の誕生日に買ってやるよ」
「그럼、이번 생일에 사 줄게」