~のだ
접속:
名詞+な【動詞・イ形容詞・ナ形容詞】の名詞修飾形
의미:
状況の説明 (理由、解釈など)(疑問文では)説明してほしいという気持ち/
상황 설명, 이유·해석 등, 의문문에서는 설명해 주었으면 한다는 느낌/
예문:
1. 「きのう、どうして休んだのですか」「頭が痛かったのです」
「きのう、どうして休んだのですか」「頭が痛かったのです」 -> 「어제, 왜 쉬었습니까?」「머리가 아팠습니다」
2. 「だれがこのコップを割ったのですか」「すみません、わたしです」
「누가 이 컵을 깼습니까?」「죄송합니다, 저입니다」
3. 「食べないんですか」「ええ、おなかがいっぱいなんです」
「안 드시겠어요?」「네, 배가 불러요」
4. 「あなたはまだ学生なのだから、アルバイトより勉強のほうがだいじですよ」
「당신은 아직 학생이니까, 아르바이트보다 공부가 더 중요해요」
5. 田中さんは最近顔色がよくない。きっと、疲れているのだろう。
다나카 씨는 요즘 안색이 좋지 않다. 분명 피곤한 모양이다.
주의:
● 疑問詞を含む疑問文に「の」を使わないと不自然になることが多い。
의문사를 포함한 의문문에서는 「の」을 사용하지 않으면 부자연스럽게 되는 경우가 많다.
● 会話では「の」は「ん」と発音することが多い。
회화에서는 「の」을 「ん」으로 발음하는 경우가 많다.