~のだ
Paraan ng Pagkabit:
名詞+な【動詞・イ形容詞・ナ形容詞】の名詞修飾形
Kahulugan:
状況の説明 (理由、解釈など)(疑問文では)説明してほしいという気持ち/
Paliwanag ng sitwasyon—mga dahilan, interpretasyon, atbp.; sa mga tanong, nagpapahayag ng pagnanais na mapaliwanag/
Halimbawa:
1. 「きのう、どうして休んだのですか」「頭が痛かったのです」
「Bakit ka nagliban kahapon?」「Masakit ang ulo ko。」
2. 「だれがこのコップを割ったのですか」「すみません、わたしです」
「Sino ang nakabasag ng basong ito?」「Paumanhin, ako po.」
3. 「食べないんですか」「ええ、おなかがいっぱいなんです」
「Hindi ka ba kakain?」「Oo, busog na ako.」
4. 「あなたはまだ学生なのだから、アルバイトより勉強のほうがだいじですよ」
「Dahil estudyante ka pa, mas mahalaga ang pag-aaral kaysa sa part-time na trabaho mo.」
5. 田中さんは最近顔色がよくない。きっと、疲れているのだろう。
Kamakailan, hindi maganda ang hitsura niya. Siguro pagod siya.
Tandaan:
● 疑問詞を含む疑問文に「の」を使わないと不自然になることが多い。
Sa mga tanong na naglalaman ng mga salitang nagtatanong, madalas na hindi natural kapag hindi ginamit ang 「の」.
● 会話では「の」は「ん」と発音することが多い。
Sa pag-uusap, madalas na binibigkas ang 「の」 bilang 「ん」.