~ので

~ので


접속:

名詞めいし+な/【動詞どうし・イ形容詞けいようし・ナ形容詞】の名詞めいし修飾形しゅうしょくけい (ていねいたいでもよい)

의미:

原因げんいん理由りゆう
정중하게 부탁할 때나 사과할 때는「から」보다「ので」를 쓰는 편이 좋다.

예문:


1.  辞書じしょわすれたので、ともだちにりました。
     사전을 잊어버려서 친구에게 빌렸습니다.


2.  あめにぬれたので、かぜをひいてしまいました。
     비에 젖어서 감기에 걸리고 말았습니다.


3.  あしたは日曜日にちようびなので、いえでゆっくりやすもうとおもいます。
     내일은 일요일이니까 집에서 푹 쉬려고 합니다.


4.  「どうしたのですか。おそかったですね。」
     「무슨 일이에요? 늦으셨네요。」

     「すみません。電車でんしゃ事故じこがありましたので・・・・」
     「죄송합니다. 전철 사고가 있었기 때문에・・・・」


5.  「さむいので、ドアをめてくださいませんか」
     「추우니 문을 닫아 주시겠습니까?」


주의:
● ていねいにおねがいするときやあやめるときは「から」より「ので」をつかったほうがよい。
정중하게 부탁하거나 사과할 때는 「から」보다 「ので」를 사용하는 편이 좋다.
● 文末ぶんまつには使つかえない。
문장 끝에는 사용할 수 없다。

1.  「どうしておくれたのですか」
     「왜 늦으셨습니까?」

     X  「電車でんしゃ事故じこがあったのでです」 → 「~からです」
     X 「전철 사고가 있었기 때문에입니다」 → 「~からです」