자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
494. 外れる
빠지다
1.
ボタンがはずれる단추가 풀리다
2.
天気予報がはずれる일기예보가 빗나가다
3.
宝くじがはずれた복권에 당첨되지 않았다
4.
矢が的をはずれる화살이 과녁을 빗나가다
5.
けがをした選手は、チームのメンバーからはずれた부상당한 선수는 팀 멤버에서 제외되었다
対 当たる
맞다
名 はずれ <=> 当たり
빗나감 <=> 적중
495. 外す
빼다
1.
{メガネ/腕時計/ボタン …}をはずす{안경/손목시계/단추 …}를 벗다
2.
予想をはずす예상을 빗나가게 하다
3.
的をはずす과녁을 빗나가다
4.
監督は、けがをした選手をチームのメンバーからはずした감독은 부상당한 선수를 팀 멤버에서 제외했다
対 当てる
맞히다
496. 揺れる
흔들리다
1.
風で木の葉がゆれている바람에 나뭇잎이 흔들리고 있다
2.
地震で、地面が大きくゆれた지진으로 땅이 크게 흔들렸다
3.
彼と結婚するかしないか、気持ちがゆれている그와 결혼할지 말지 마음이 흔들리고 있다
4.
地震のゆれが大きい지진의 흔들림이 크다
名 揺れ→ _が大きい <=> 小さい
흔들림 → 흔들림이 크다 <=> 작다
497. 揺らす
흔들다
1.
子どもの乗ったブランコをゆらして遊ばせた아이가 탄 그네를 흔들어 놀게 했다
498. 流れる
흐르다
1.
町の中心を大きな川が流れている마을 중심을 큰 강이 흐르고 있다
2.
{汗/涙/血}が流れる{땀/눈물/피}가 흐르다
3.
川にたくさんのごみが流れている강에 많은 쓰레기가 떠내려가고 있다
4.
彼の部屋にはいつも音楽が流れている그의 방에는 항상 음악이 흐르고 있다
5.
{うわさ/情報 …}が流れる{소문/정보 …}가 퍼지다
名 流れ
흐름
499. 流す
흘리다
1.
汚れた水を川に流してはいけない더러운 물을 강에 흘려보내서는 안 된다
2.
トイレの水を流す변기 물을 내리다
3.
{汗/涙/血}を流す{땀/눈물/피}를 흘리다
4.
洪水で家が流された홍수로 집이 떠내려갔다
5.
この喫茶店はいつもクラシック音楽を流している이 찻집은 항상 클래식 음악을 틀고 있다
6.
{うわさ/情報 …}を流す{소문/정보 …}를 퍼뜨리다
500. 濡れる
젖다
1.
雨にぬれて、かぜをひいた비에 젖어서 감기에 걸렸다
2.
水がこぼれて、服がぬれてしまった물이 쏟아져서 옷이 젖어 버렸다
501. 濡らす
적시다
1.
水をこぼして、服をぬらしてしまった물을 쏟아 옷을 적셔 버렸다
502. 迷う
헤매다;망설이다
1.
道に迷う길을 잃다
2.
冬山で迷ってしまい、もう少しで死ぬところだった겨울 산에서 길을 잃어 거의 죽을 뻔했다
3.
日本で就職するか、国に帰るか、迷っている일본에서 취업할지, 귀국할지 망설이고 있다
関 悩む
고민하다
名 迷い→ _がある <=> ない
망설임→ 망설임이 있다 <=> 없다
503. 悩む
고민하다
1.
就職するか、進学するか、悩んでいる취업할지, 진학할지 고민하고 있다
2.
彼女は苦しい恋に悩んでいる그녀는 괴로운 연애로 고민하고 있다
3.
父は腰痛で悩んでいる아버지는 허리 통증으로 고생하고 있다
4.
若いときから頭痛に悩まされてきた젊었을 때부터 두통에 시달려 왔다
名 悩み→ _がある <=> ない、 _を打ち明ける
고민→ 고민이 있다 <=> 없다、 고민을 털어놓다
504. 慌てる
당황하다
1.
学校に遅れそうになって、あわてて家を出た학교에 늦을 것 같아 허둥지둥 집을 나섰다
2.
店でさいふが見つからなくてあわてた가게에서 지갑이 보이지 않아 당황했다
3.
大あわてで家を出たので、さいふを忘れてしまった너무 허둥대며 집을 나와 지갑을 잊어버렸다
合 大慌て
대단히 당황함