Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
494. 外れる
matanggal;lumihis
1.
ボタンがはずれるNatanggal ang butones
2.
天気予報がはずれるHindi tumama ang pagtataya ng panahon
3.
宝くじがはずれたHindi nanalo sa lotto
4.
矢が的をはずれるHindi tinamaan ng palaso ang target
5.
けがをした選手は、チームのメンバーからはずれたInalis ang nasugatang manlalaro mula sa mga miyembro ng koponan
対 当たる
Tumama
名 はずれ <=> 当たり
Mali <=> Tama
495. 外す
alisin
1.
{メガネ/腕時計/ボタン …}をはずすTanggalin ang {salamin/relo/butones …}
2.
予想をはずすHindi tumama ang hula
3.
的をはずすHindi tinamaan ang target
4.
監督は、けがをした選手をチームのメンバーからはずしたInalis ng coach ang manlalarong nasugatan mula sa mga miyembro ng koponan
対 当てる
Tamaan
496. 揺れる
yumuyugyog
1.
風で木の葉がゆれているUmaalog ang mga dahon ng puno dahil sa hangin
2.
地震で、地面が大きくゆれたNag-alog nang malaki ang lupa dahil sa lindol
3.
彼と結婚するかしないか、気持ちがゆれているNag-aalangan ang damdamin ko kung pakakasalan ko siya o hindi
4.
地震のゆれが大きいMalakas ang pagyanig ng lindol
名 揺れ→ _が大きい <=> 小さい
Pag-alog → Malaki ang pag-alog <=> Maliit
497. 揺らす
yugyugin
1.
子どもの乗ったブランコをゆらして遊ばせたInyugyog ang duyan na sinakyan ng bata para maglaro siya
498. 流れる
dumaloy
1.
町の中心を大きな川が流れているDumadaloy ang malaking ilog sa sentro ng bayan
2.
{汗/涙/血}が流れるDumadaloy ang {pawis/luha/dugo}
3.
川にたくさんのごみが流れているMaraming basura ang dumadaloy sa ilog
4.
彼の部屋にはいつも音楽が流れているPalaging may musika na tumutugtog sa kwarto niya
5.
{うわさ/情報 …}が流れるKumakalat ang {tsismis/impormasyon …}
名 流れ
Daloy
499. 流す
ipadaloy
1.
汚れた水を川に流してはいけないHindi dapat magbuhos ng maruming tubig sa ilog
2.
トイレの水を流すI-flush ang inodoro
3.
{汗/涙/血}を流すMagpatulo ng {pawis/luha/dugo}
4.
洪水で家が流されたDinala ng baha ang bahay
5.
この喫茶店はいつもクラシック音楽を流しているPalaging tumutugtog ng klasikal na musika ang kapehan na ito
6.
{うわさ/情報 …}を流すIkalat ang {tsismis/impormasyon …}
500. 濡れる
mabasa
1.
雨にぬれて、かぜをひいたNabasa dahil sa ulan at nagkaroon ng sipon.
2.
水がこぼれて、服がぬれてしまったNatapon ang tubig at nabasa ang damit.
501. 濡らす
basain
1.
水をこぼして、服をぬらしてしまったNapatapon ko ang tubig at nabasa ang damit.
502. 迷う
maligaw;mag-alinlangan
1.
道に迷うMaligaw sa daan
2.
冬山で迷ってしまい、もう少しで死ぬところだったNaligaw ako sa bundok noong taglamig at muntik nang mamatay.
3.
日本で就職するか、国に帰るか、迷っているNag-aalangan kung magtatrabaho sa Hapon o umuwi sa sariling bansa.
関 悩む
Mag-alala
名 迷い→ _がある <=> ない
Pag-aalinlangan → may pag-aalinlangan <=> wala
503. 悩む
mangamba;mag-alala
1.
就職するか、進学するか、悩んでいるNag-aalangan kung magtatrabaho o magpatuloy sa pag-aaral.
2.
彼女は苦しい恋に悩んでいるSiya ay nagdurusa sa masakit na pag-ibig.
3.
父は腰痛で悩んでいるAng ama ko ay nahihirapan dahil sa pananakit ng likod.
4.
若いときから頭痛に悩まされてきたMula pa noong kabataan, ako'y palaging pinahirapan ng pananakit ng ulo.
名 悩み→ _がある <=> ない、 _を打ち明ける
Pagkabalisa → may pagkabalisa <=> wala; ibunyag ang pagkabalisa.
504. 慌てる
magmadali;mabalisa
1.
学校に遅れそうになって、あわてて家を出たHalos mahuli ako sa paaralan, kaya nagmadali akong lumabas ng bahay.
2.
店でさいふが見つからなくてあわてたNang hindi makita ang pitaka ko sa tindahan, nag-alala ako.
3.
大あわてで家を出たので、さいふを忘れてしまったDahil sobrang nagmadali akong lumabas, nakalimutan ko ang pitaka.
合 大慌て
Matinding pagkabahala