자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
282. 無理な
무리한;불가능한
1.
たった100万円で家を建てるなんて無理な話だ겨우 100만 엔으로 집을 짓다니 말도 안 되는 이야기다.
2.
「無理なお願いとは思いますが、なんときいていただけないでしょうか」「無理なお願いとは思いますが、なんときいていただけないでしょうか」 -> 「무리한 부탁인 줄 압니다만, 들어주실 수 없겠습니까?」
3.
三日で100ページの論文を書くのはとても無理だ3일 만에 100페이지짜리 논문을 쓰는 것은 정말 무리다.
4.
子どもに無理に勉強させるのは逆効果だ아이에게 억지로 공부시키는 것은 역효과다.
5.
「そんなに無理をしていると病気になりますよ」「そんなに無理をしていると病気になりますよ」 -> 「그렇게 무리하면 병에 걸려요」
6.
いろいろとご無理を言ってすみません」여러 가지로 무리한 부탁을 드려 죄송합니다.
合 無理やり
억지로
名 無理
無理 -> 무리
283. 不注意な
부주의한
1.
不注意な人부주의한 사람
2.
疲れると不注意なミスが多くなる피곤하면 부주의한 실수가 많아진다.
3.
相手を傷つけるような言葉を不注意に言ってしまった상대방을 상처 입힐 말들을 부주의하게 말해 버렸다.
4.
私の不注意{で/から}事故を起こしてしまった제 부주의{로/때문에} 사고를 일으켜 버렸다
合 不注意さ
부주의함
名 不注意
不注意 -> 부주의
284. 楽な
편한;수월한
1.
もう少し楽な暮らしがしたい좀 더 편한 생활을 하고 싶다.
2.
肩こりがひどいのでマッサージをしてもらったら、楽になった어깨 결림이 심해서 마사지를 받았더니 훨씬 나아졌다.
3.
「失敗しても大丈夫だよ」と言われて、気が楽になった「실패해도 괜찮아」라고 말해줘서 마음이 편해졌다
4.
この仕事は、電話を受けるだけでいいのでとても楽だ이 일은 전화만 받으면 되니까 아주 편하다
5.
相手のチームはあまり強くないから、楽に勝てるだろう상대 팀은 그다지 강하지 않으니까 편하게 이길 수 있을 것이다
6.
年をとったらもう少し楽がしたい나이가 들면 좀 더 편하게 지내고 싶다
名 楽
편함
285. 面倒な
번거로운;귀찮은
1.
「ご入会にはめんどうな手続きはいりません」「회원 가입에는 번거로운 절차가 필요 없습니다」
2.
最近忙しいので料理を作るのがめんどうになった요즘 바빠서 요리하는 것이 귀찮아졌다
3.
雨が降っているので、出かけるのがめんどうだ비가 오고 있어서 외출하기가 귀찮다
4.
「ごめんどうをおかけして、申しわけありません」「번거롭게 해 드려 죄송합니다」
5.
出張するときは、母に子どものめんどうを見てもらっている출장 갈 때는 어머니에게 아이를 맡아 돌봐 달라고 하고 있다
合 めんどうくさい
귀찮다
名 めんどう
번거로움
286. 失礼な
무례한
1.
あいさつしても返事もしない。なんて失礼な人だろう인사해도 답장도 하지 않다니, 정말 무례한 사람이다
2.
「失礼ですが、田中さんでいらっしゃいますか」「실례하지만, 다나카 씨이신가요?」
3.
客に失礼のないようにする손님에게 실례가 없도록 한다
名 失礼
실례
動 失礼する
실례하겠습니다
287. 当然な
당연한
1.
お金を借りたら、返すのが当然だ돈을 빌렸다면 갚는 것이 당연하다
2.
「結婚しても仕事は続けるの?」「当然よ」「결혼해도 일을 계속할 거야?」「당연하지」
3.
あれだけ強いのだから、あのチームは勝って当然だ저 정도로 강한데 그 팀이 이기는 건 당연하다
4.
不合格になった。勉強しなかったのだから、当然の結果だ불합격했다. 공부하지 않았으니 당연한 결과다
5.
彼は弁護士だから、当然法律には詳しいだろう그는 변호사니까 당연히 법에 대해 잘 알 것이다
名 当然
당연함
副 当然
당연함
類 あたりまえ、 もちろん
당연히, 물론
288. 意外な
의외의
1.
事故を調査するうちに意外な事実がわかった사고를 조사하는 중에 의외의 사실이 밝혀졌다
2.
彼が結婚していて子どももいるとは意外だった그가 결혼했고 아이도 있다는 것은 의외였다
3.
トマトは嫌いだったが、いま食べてみると意外{に/と}おいしい토마토를 싫어했지만 지금 먹어 보니 의외로 맛있다
合 意外さ、 意外性→ _がある <=> ない
의외함、 의외성→ 의외가 있다 <=> 없다
類 案外
의외로
289. 結構な
괜찮은;상당한
1.
「お味はいかがですか」「大変けっこうです」「맛은 어떠세요?」「매우 좋습니다」
2.
「この前は、けっこうな品をいただき、ありがとうございました」「저번에는 훌륭한 물건을 주셔서 감사합니다」
3.
「打ち合わせは月曜日の14時からでよろしいですか」「はい、けっこうです」「회의는 월요일 14시부터로 괜찮습니까?」「네, 괜찮습니다」
4.
「コーヒーのお代わりはいかがですか」「いえ、もうけっこうです」「커피 리필은 어떠세요?」「아니요, 이제 됐습니다」
副 けっこう
괜찮다
290. 派手な
화려한
1.
はでな{人/性格/服/化粧/デザイン/生活 …}화려한{사람/성격/옷/화장/디자인/생활 …}
2.
この服ははですぎる이 옷은 너무 화려하다
3.
はでに騒ぐ요란하게 떠들다
合 派手さ
화려함
対 地味な
수수한
291. 地味な
수수한;소박한
1.
じみな{人/性格/服/化粧/デザイン/生活 …}수수한{사람/성격/옷/화장/디자인/생활 …}
2.
あの人は若いのに、じみなかっこうばかりしている저 사람은 젊은데도 수수한 옷차림만 하고 있다
合 地味さ
수수함
対 派手な
화려한