Unit 03 – 형용사 A – Lesson 2

자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만

안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.

271. おとなしい
온순한;조용한

1.
かれおとなしいひと
그는 얌전한 사람이다

2.
うちのいぬおとなしくてけっしてひとにほえない
우리 집 개는 얌전해서 절대 사람에게 짖지 않는다

3.
わたしものをしているあいだどもはおとなしくっていた
내가 쇼핑하는 동안 아이는 얌전히 기다리고 있었다

4.
このふくはデザインがおとなしいので、仕事しごとってもだいじょうふだ
이 옷은 디자인이 차분해서 출근할 때 입고 가도 괜찮다

おとなしさ
얌전함
272. 我慢強がまんづよ
참을성 있는;끈기 있는

1.
がまんつよ性格せいかく
참을성 강한 성격

2.
チャンスがやってるのをがまんつよ
기회가 오기를 참을성 있게 기다리다

がまんつよ
참을성

しんぼうつよ
참을성 강하다

我慢がまん
참음
273. 正直しょうじき
정직한

1.
かれ正直しょうじきひとだから、うそをつくことができない
그는 정직한 사람이라 거짓말을 할 수 없다

2.
「どうしていたずらしたの。正直しょうじきはなしなさい」
「장난을 왜 했니。솔직하게 말해라」

3.
ごちそうしてもらったが、正直しょうじき(に)って、あまりおいしくなかった
대접을 받았지만, 솔직히 말해서 별로 맛있지 않았다

正直しょうじき
정직함

正直しょうじき
부정직한
274. けちな
인색한

1.
あのひとはとてもけちだ
저 사람은 아주 인색하다

2.
けちなひときらわれる
인색한 사람은 싫어한다

けちけちする
인색하게 굴다
275. わがままな
제멋대로인;고집 센

1.
わがままなひと性格せいかく行動こうどう …}
제멋대로인{사람/성격/행動 …}

2.
彼女かのじょわがままだ
그녀는 제멋대로다

3.
わがままにふるまう
제멋대로 행동하다

4.
わがまま
제멋대로 말하다

5.
かれわがままにはみんなこまっている
그의 제멋대로 때문에 모두가 곤란해하고 있다

6.
ペットに人間にんげんおなじようならしをさせるのは、人間にんげんわがままだとおも
반려동물에게 인간과 같은 생활을 하게 하는 것은 인간의 제멋대로라고 생각한다
276. 積極的せっきょくてき
적극적인

1.
積極的せっきょくてきひと性格せいかく行動こうどう …}
적극적인{사람/性格/行動 …}

2.
日本語にほんごにつけるため、積極的せっきょくてき日本人にほんじんともだちをつくった
일본어를 익히기 위해 적극적으로 일본인 친구를 사귀었다

3.
いま首相しゅしょうは、教育きょういく問題もんだいにあまり積極的せっきょくてきではない
지금의 총리는 교육 문제에 별로 적극적이지 않다

消極的しょうきょくてき
소극적인

積極性せっきょくせい→ _がある <=> ない
적극성→ 적극적인 성향이 있다 <=> 없다
277. 消極的しょうきょくてき
소극적인

1.
消極的しょうきょくてき {ひと性格せいかく …}
소극적인 {사람/성격 …}

2.
いま首相しゅしょうは、教育きょういく問題もんだい消極的しょうきょくてき
지금의 총리는 교육 문제에 소극적이다

積極せっきょくてき
적극적인
278. 満足まんぞく
만족한

1.
アルバイトだけでは満足まんぞく収入しゅうにゅうられない
아르바이트만으로는 만족할 만한 수입을 얻을 수 없다

2.
がんばったので2でも満足まんぞく
열심히 했으니 2위라도 만족한다

3.
インターネットは苦手にがてで、メールも満足まんぞくてない
인터넷은 서투르고, 이메일도 제대로 작성할 수 없다

4.
いま生活せいかつ十分じゅうぶん満足まんぞくしている
지금 생활에 충분히 만족하고 있다

5.
いま仕事しごとからは満足まんぞくられない
지금 하는 일에서는 만족을 얻을 수 없다

不満ふまんな、 不満足ふまんぞく
불만인、 불만족스러운

満足まんぞく
만족
279. 不満ふまん
불만스러운;불만인

1.
この仕事しごと不満ふまんてんはない
이 일에 불만스러운 점은 없다

2.
かれは、彼女かのじょいそがしくてなかなかえないのを不満ふまんおもっている
그는 그녀가 바빠서 좀처럼 만나지 못하는 것을 불만으로 여기고 있다

3.
この小説しょうせつはおもしろかったが、わりかたがちょっと不満ふまん
이 소설은 재미있었지만 결말이 조금 불만스럽다

4.
あのレストランの料理りょうりは、あじ不満ふまんはないがりょうすくない
그 레스토랑의 요리는 맛에는 불만이 없지만 양이 적다

5.
不満ふまんばかりっていても解決かいけつはできない
불만만 계속 말해도 해결되지 않는다

満足まんぞく
만족스러운

不満足ふまんぞく
불만족스러운

_がある <=> ない
불만이 있다 <=> 없다

不満ふまん
不満 -> 불만
280. 不安ふあん
불안한

1.
最近さいきんからだ調子ちょうしがよくない。わる病気びょうきではないかと不安ふあん
최근에 몸 컨디션이 좋지 않다. 큰 병이 아닐지 불안하다.

2.
あたらしい仕事しごとがなかなかつからず、不安ふあん毎日まいにちごしている
새로운 일이 좀처럼 구해지지 않아 불안한 나날을 보내고 있다.

3.
ながつづいた大雨おおあめがやんで、やっと洪水こうずい不安ふあんがなくなった
오랫동안 계속된 폭우가 그쳐 겨우 홍수에 대한 불안이 사라졌다.

安心あんしん
안심한

心配しんぱい
걱정스러운

不安ふあん
不安 -> 불안

_がある <=> ない
불안이 있다 <=> 없다
281. 大変たいへん
힘든;큰일인

1.
子育こそだちゅうのおかあさんは大変たいへん
육아 중인 어머니는 힘들다

2.
きのうは宿題しゅくだいいつつもあって大変たいへんった
어제는 숙제가 다섯 개나 있어서 힘들었다.

3.
きのう新宿しんじゅく大変たいへん火事かじがあったらしい
어제 신주쿠에서 큰 화재가 있었다고 한다.

4.
大事だいじ面接めんせつおくれたら大変たいへんから、いそいでこう
중요한 면접에 늦으면 큰일이니까 서둘러 가자.

大変たいへん
힘듦

_
큰 고생을 겪다