자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
154. 捕まる
잡히다
1.
犯人が警察に捕まった범인이 경찰에 붙잡혔다
2.
電車で立っているときはいつもつり革につかまっている전철에서 서 있을 때는 항상 손잡이를 붙잡고 있다
155. 捕まえる
잡다
1.
警察が泥棒を捕まえた경찰이 도둑을 잡았다
2.
川で魚を捕まえる강에서 물고기를 잡다
156. 乗る
타다
1.
毎朝、電車に乗って学校に通っている매일 아침 전철을 타고 학교에 다니고 있다
対 降りる
내리다
157. 乗せる
태우다;올리다
1.
子どもを車に乗せて、学校まで送って行った아이를 차에 태워 학교까지 데려다주었다
対 降ろす
내리다
158. 降りる/下りる
내리다/내려가다
1.
電車を降りる전철에서 내리다
2.
2階から1階に下りる층에서 1층으로 내려가다
3.
階段を下りる계단을 내려가다
4.
景気が悪いらしく、シャッターの下りた店が多い경기가 나쁜 모양인지 셔터가 내려진 가게가 많다
5.
何度も頼んで、やっと許可が下りた몇 번이나 부탁해서 드디어 허가가 났다
対 乗る、 上がる、 のぼる
타다, 올라가다, 오르다
159. 降ろす/下ろす
내리다/내리다(내려놓다)
1.
(タクシーの客が)「あの銀行の前で降ろしてください」택시 손님이「저 은행 앞에서 내려 주세요」
2.
たなの下から荷物をおろす선반 아래에서 짐을 내리다
3.
「賛成の方は手を挙げてください。はい、おろしてください」「찬성하시는 분은 손을 들어 주세요. 네, 내리세요」
4.
銀行からお金をおろす은행에서 돈을 인출하다
対 乗せる、{上げる/挙げる}、 積む、 預ける、 入れる
태우다, 올리다/들다, 싣다, 맡기다, 넣다
類 出す、 引き出す
꺼내다, 인출하다
160. 直る
고쳐지다;낫다
1.
こわれたパソコンが直った고장 난 컴퓨터가 고쳐졌다
2.
発音のくせがなかなか直らない발음 버릇이 좀처럼 고쳐지지 않는다
161. 直す
고치다;수리하다
1.
こわれた時計を直す고장 난 시계를 고치다
2.
くつを直す신발을 고치다
3.
先生が作文を直してくれた선생님이 작문을 고쳐주셨다
4.
「ネクタイが曲がっていますよ。直したほうがいいですよ」「넥타이가 비뚤어져 있어요. 고치는 편이 좋겠어요」
5.
日本語を英語に直す일본어를 영어로 번역하다
関 修理する
수리하다
名 直し→ 手_
고치기→ 손질하다
162. 治る
낫다;고쳐지다
1.
なかなか頭痛が治らない좀처럼 두통이 나아지지 않는다
2.
{けが/病気 …}が治る{부상/병 …}이 낫다
名 治り→ _が速い <=> 遅い、 _が悪い
낫음→ 낫는 속도가 빠르다 <=> 느리다, 낫는 상태가 좋지 않다
163. 治す
고치다;치료하다
1.
「よく休んで早くかぜを治してください」「충분히 쉬고 빨리 감기가 낫도록 하세요」