자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
716. 上る
오르다
1.
{階段/坂/川 …}を上る{계단/언덕/강 …}를 오르다
2.
東京タワーに上る도쿄타워에 오르다
3.
煙が空に上る연기가 하늘로 오르다
4.
地震の死者は、5,000人に上った지진 사망자는 5,000명에 이르렀다
対 下る
내려가다
名 上り→ _列車
상행 → 올라가는 열차
717. 下る
내리다
1.
{坂/川/山 …}を下る{언덕/강/산 …}을 내려가다
2.
階段を{○降りる/✕下る}계단을{○내리다/✕내려가다}
対 上る
올라가다
名 下り→ _列車
하행→ 하행 열차
718. 進む
나아가다
1.
出口に向かって進む출구를 향해 나아가다
2.
「1歩前にお進みください」「한 걸음 앞으로 나아가 주세요」
3.
工事は予定通り進んでいる공사는 예정대로 진행되고 있다
4.
日本は科学技術が進んでいる일본은 과학기술이 발달해 있다
5.
この時計は5分進んでいる이 시계는 5분 빠르다
6.
4月から高校に進みます월부터 고등학교에 진학합니다
7.
チームは決勝戦に進んだ팀은 결승전에 진출했다
8.
病気はかなり進んでいる병이 꽤 진행되어 있다
9.
近視が進んだ근시가 진행되었다
対 下がる、遅れる
내려가다, 늦어지다
719. 進める
진행시키다
1.
「もう少し車を前に進めてください」「차를 조금 더 앞으로 옮겨 주세요」
2.
会議の準備を進める회의 준비를 진행하다
3.
オフィスのコンピューター化を進める사무실의 컴퓨터화를 추진하다
4.
時計を10分進める시계를 10분 앞으로 맞추다
対 下げる、遅らせる
내리다, 늦추다
720. 通る
통과하다
1.
この道は車がたくさん通る이 길은 차가 많이 다닌다
2.
改札を通ってホームに上がる개찰구를 지나 승강장으로 올라가다
3.
私の町の真ん中に大きな道が通っている우리 마을 한가운데 큰 도로가 지나고 있다
4.
この肉はよく火が通っていない이 고기는 속까지 잘 익지 않았다
5.
無事、試験に通った무사히 시험에 합격했다
6.
会議で私の意見が通った회의에서 내 의견이 받아들여졌다
7.
通りを歩く거리를 걷다
名 通り→ 大_(おおどおり)
거리 → 대로(큰길)
721. 通す
통과시키다;허용하다
1.
カーテンを通して光が部屋の中に入ってくる커튼을 통해 빛이 방 안으로 들어온다
2.
この布は、空気は通すが水は通さない이 천은 공기는 통하지만 물은 통하지 않는다
3.
ぶた肉はよく火を通して食べたほうがいい돼지고기는 잘 익혀 먹는 것이 좋다
4.
針の糸を通す바늘에 실을 꿰다
5.
隣の県まで鉄道を通す이웃 현까지 철도를 놓다
6.
(混雑した所で)「すみません、ちょっと通してください」혼잡한 곳에서「죄송합니다, 잠깐 비켜 주세요」
7.
客を応接室に通す손님을 응접실로 안내하다
8.
この提案を会議で通したい이 제안을 회의에서 통과시키고 싶다
722. 超える/越える
넘다;초과하다
1.
この{山/川}を越えると隣の県だ이{산/강}을 넘으면 이웃 현이다
2.
汽車は夜中に国境を越えた기차는 한밤중에 국경을 넘었다
3.
テストの平均点は80点を超えた시험의 평균 점수는 80점을 넘었다
4.
最高気温が30度を超える日を真夏日という최고 기온이 30도를 넘는 날을 '진여름(真夏日)'이라고 한다
723. 過ぎる
지나가다;지나치다
1.
列車は広島駅を過ぎた열차는 히로시마 역을 지났다
2.
デモ行進が過ぎて行った데모 행진이 지나갔다
3.
約束の時間{が/を}過ぎても友だちは来なかった약속 시간{이/을}지나도 친구는 오지 않았다
4.
東京に来てから10年が過ぎた도쿄에 온 지 10년이 지났다
合 通り_
지나쳐 가다
724. 過ごす
지내다;보내다
1.
大学時代を東京で過ごした대학 시절을 도쿄에서 보냈다
2.
日曜日は家でテレビを見て過ごすことが多い일요일은 집에서 TV를 보며 보내는 경우가 많다
合 寝_、乗り_
늦잠 자다, 하차할 곳을 지나치다