~ところに/へ/を/で
마침 …할 때
구조
[ N / V / い형용사 / な형용사 ] 명사를 수식하는 형태로 + ところに/へ/を/で
설명
다른 일이 발생한 바로 그 시점(막 하려는, 하고 있는, 막 끝낸)임을 가리킴.
예문
1家を出ようとしたところに電話がかかってきた。
집을 나서려던 참에 전화가 걸려왔다.
2授業中に居眠りしているところを先生に見つかってしまった。
수업 중에 졸고 있는 것을 선생님께 들켜 버렸다.
3駅に着いたところで財布を忘れてきたことに気がついた。
역에 도착했을 때 지갑을 두고 왔다는 것을 깨달았다.
4今のところ、大学院進学は考えていない。
지금으로서는 대학원 진학을 생각하고 있지 않다.
5「いいところへ来た。この荷物運ぶの、手伝って」
「마침 잘 왔어. 이 짐 옮기는 거 좀 도와줘」
참고
1) ~ところ의 세 시점을 혼동하기 쉽다.
→ Vるところ: 곧 하려는 시점; Vているところ: 하고 있는 중; Vたところ: 막 끝난 바로 그때.2) ~ところに/へ/を/で는 다른 일이 그 순간에 일어났음을 나타낸다.
→ '딱 그 시점/상황'에 끼어들거나 발생한 것을 강조한다.3) 일반적인 시간 표현인 ~とき와는 다르다.
→ ~ところ는 '정확한 순간'에 초점을 둔다.