~ところに/へ/を/で
Sa tamang sandali
Istruktura
[ N / V / Tính từ đuôi い / Tính từ đuôi な ] bilang anyong panuring para sa pangngalan + ところに/へ/を/で
Paliwanag
Ginagamit upang tukuyin ang eksaktong oras o sitwasyon ng kilos (malalapit gawin, ginagawa, kakatatapos lang) nang may ibang pangyayari.
Halimbawa
1家を出ようとしたところに電話がかかってきた。
Nang papalabas na ako ng bahay tumawag ang telepono。
2授業中に居眠りしているところを先生に見つかってしまった。
Nahuli ako ng guro na natutulog habang klase。
3駅に着いたところで財布を忘れてきたことに気がついた。
Pagdating ko sa estasyon napansin kong naiwan ko ang pitaka。
4今のところ、大学院進学は考えていない。
Sa ngayon、hindi ko iniisip magpatuloy sa graduate school。
5「いいところへ来た。この荷物運ぶの、手伝って」
「Nakarating ka sa tamang oras。Dalhin ang mga bagahe na ito、tulungan mo ako」
Paalala
1) Madaling malito ang 3 yugto ng ~ところ.
→ Vるところ: malapit gawin; Vているところ: kasalukuyang ginagawa; Vたところ: kakagawa lang.2) ~ところに/へ/を/で madalas gamitin kapag may ibang pangyayari na naganap sa mismong sandali.
→ Binibigyang-diin ang “mismong oras/sitwasyon” na naantala o may nangyari.3) Hindi ginagamit para magpahiwatig ng pangkalahatang panahon tulad ng ~とき.
→ ~ところ tumutok sa “mismong sandali”.