~に違いない
반드시 …이다/틀림없이 …이다
구조
N/V/A 평서형으로 변화 + に違いない
'な'형용사를 현재형으로 쓸 때 だ는 사용 불가.
'な'형용사를 현재형으로 쓸 때 だ는 사용 불가.
설명
근거에 기반한 화자의 강한 추측을 단언함: '틀림없이 …'. 화자는 거의 확신함.
예문
1夜になっても電気がつかない。きっと出かけているに違いない。
밤이 되었는데도 불이 켜지지 않는다. 분명 외출했을 것이다.
2犯人はAに違いない。強い動機があって、しかもアリバイがないのだから。
범인은 A임에 틀림없다. 강한 동기가 있고, 게다가 알리바이가 없으니까.
3成績のいい山田さんでも半分しかできなかったということは、その試験は相当難しかったに違いない。
성적이 좋은 야마다 씨조차도 절반밖에 못했다는 것은 그 시험이 상당히 어려웠음에 틀림없다.
4「鈴木さんがまだ来ませんね。遅れるような人ではないから、きっと何かあったに違いありません」
「스즈키さんがまだ来ませんね。遅れるような人ではないから、きっと何かあったに違いありません」
참고
1) ~はずだ/~に決まっていると混同しやすい。
→ ~に違いないは根拠のある推測で「きっと〜だ」という強い確信を表すが、それでも話者の推量である。2) 弱い推量には使わない。
→ 「たぶん〜」なら ~かもしれない/~だろう を使う。3) 証拠・根拠と一緒に使われることが多い。
→ 普段は前提となる情報があって結論を出す。