~に違いない
Tiyak na…; sigurado na…
Istruktura
N/V/A binago sa karaniwang anyo + に違いない
Huwag gamitin ang だ kapag binabago ang pang-uri na nagtatapos sa -な sa anyong kasalukuyan.
Huwag gamitin ang だ kapag binabago ang pang-uri na nagtatapos sa -な sa anyong kasalukuyan.
Paliwanag
Matibay na pag-aangkin ng hula ng nagsasalita batay sa ebidensya: 'siguradong…'. Halos tiyak ang paniniwala ng nagsasalita.
Halimbawa
1夜になっても電気がつかない。きっと出かけているに違いない。
Kahit gabi na, hindi pa rin nasisindi ang ilaw. Siguro umalis sila.
2犯人はAに違いない。強い動機があって、しかもアリバイがないのだから。
Siguradong si A ang salarin. May malakas siyang motibo at wala ring alibi.
3成績のいい山田さんでも半分しかできなかったということは、その試験は相当難しかったに違いない。
Kahit si Yamada, na may magagandang marka, nakaya lamang ang kalahati, kaya tiyak na napakahirap ng pagsusulit na iyon.
4「鈴木さんがまだ来ませんね。遅れるような人ではないから、きっと何かあったに違いありません」
「Hindi pa dumarating si 鈴木さん. Hindi siya ang tipo ng taong nahuhuli, kaya tiyak may nangyari」
Paalala
1) Madaling malito sa ~はずだ/~に決まっている.
→ ~に違いない ay 'tiyak' batay sa makatwirang paghinuha, ngunit nananatiling hinuha ng nagsasalita.2) Hindi ginagamit para sa mahihinang hinuha.
→ Kung 'marahil' lang, gamitin ang ~かもしれない/~だろう.3) Karaniwan sinasamahan ng palatandaan/ebidensya.
→ Kadalasang may nakaraang impormasyon bilang batayan ng konklusyon.