~ものだから/もので
이유를 말함(‘~때문이야’ 형, 여성/어린이 사용)
구조
Nな/Aい/Aな/V 평서형 + ものだから/もので
설명
주관적 이유나 변명·해명으로 사용. 「もので」는 「ものだから」보다 공손함.
예문
1「なぜ遅刻したのですか」「すみません、事故で電車が止まってしまったものですから」
「왜 지각했습니까?」「죄송합니다, 사고로 전철이 멈춰 버려서요」
2ふだん健康なものだから、つい過信して過労で倒れてしまった。
평소에 건강해서 자만한 탓에 과로로 쓰러지고 말았다。
3「父が病気なものですから、いろいろとお金が必要なんです」
「아버지가 병이 있으셔서, 여러 가지로 돈이 필요합니다」
4「先生とは知らなかったもので、大変失礼いたしました」
「선생님인 줄 몰라서, 대단히 실례했습니다」
참고
1) ~から/~ので와 혼동하기 쉽다.
→ ~ものだから/もので는 변명·해명 같은 주관적 설명이다.2) ものだから와 もので의 구별.
→ もので가 대체로 중립·정중하고, ものだから는 구어적이다.3) 객관적·격식적 원인에는 쓰지 않는다.
→ 규정이나 자료에 따른 이유라면 ~ため/~ので를 쓴다.