자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
614. 評価
평가
1. この映画に対する世間の評価を高める。
이 영화에 대한 세간의 평가를 높인다.
2. 成績を五段階で評価する。
성적을 5단계로 평가한다.
3. 地球温暖化についてのレポートは彼の評価を高めた。
지구 온난화에 관한 보고서는 그의 평가를 높였다.
4. この家は5000万円と評価された。
이 집은 5천만 엔으로 평가되었다.
5. 業績が評価され、昇進した。
업적이 인정되어 승진했다.
関 批評、批判、評判
비평、비판、평판
合 絶対_、相対_、自己_
절대 평가、상대 평가、자기 평가
連 _が高い<=>低い、_が高まる、_を高める
평가가 높다<=>낮다、평가가 높아지다、평가를 높이다
615. 指示
지시
1. 部長は田中さんに会議のレポートを出すよう指示した。
부장은 다나카 씨에게 회의 보고서를 제출하라고 지시했다.
2. 「地震や火事の場合は、係員の指示に従って避難してください」
「지진이나 화재의 경우에는, 직원의 지시에 따라 대피해 주세요」
3. ポインターで表やグラフを指示しながら発表した。
포인터로 표와 그래프를 가리키면서 발표했다.
関 命令、差す
명령、가리키다
合 _語、方向_、_器
지시어、방향 지시、지시기
連 _を与える、_を受ける、_に従う、_を守る、_がある<=>ない
지시를 내리다、지시를 받다、지시에 따르다、지시를 지키다、지시가 있다<=>없다
616. 無視
무시
1. 話しかけたのに無視された。
말을 걸었는데 무시당했다.
2. 彼は私の意見を無視して、一人で何でも決めてしまう。
그는 내 의견을 무시하고 혼자서 뭐든지 다 결정해 버린다.
3. 交通事故の原因は信号無視だった。
교통사고의 원인은 신호 무시였다.
4. 地球温暖化は無視できない問題だ。
지구 온난화는 무시할 수 없는 문제다.
617. 無断
무단
1. 無断で人のものを使ってはいけない。
무단으로 남의 물건을 사용하면 안 된다.
2. 無断欠勤して上司に怒られた。
무단 결근해서 상사에게 혼났다.
関 断わり
거절
合 _欠席、_欠勤、_外泊
무단 결석、무단 결근、무단 외박
618. 承知
승낙;인지
1. 「この仕事、明日までに頼みます」「承知しました」
「이 일, 내일까지 부탁합니다」「알겠습니다」
2. 私の学力では合格は難しいと承知しているが、それでも受験したい。
제 학력으로는 합격하기 어렵다는 것을 알고 있지만, 그래도 응시하고 싶다.
3. 困難は承知の上で、挑戦することにした。
어려움을 감수하고 도전하기로 했다.
4. 無理を承知で頼む。
무리인 것을 알면서 부탁한다.
関 分かる
알다
類 承諾
승낙
619. 納得
납득
1. 会社のやり方には納得できない。
회사의 방식에는 납득할 수 없다.
2. 母親は娘に留学をあきらめることを納得させた。
어머니는 딸을 납득시켜 유학을 포기하게 했다。
3. 先生の解説で自分の間違いがようやく納得できた。
선생님의 해설로 비로소 자신의 잘못을 납득할 수 있었다。
関 理解
이해
連 _が行く<=>行かない
납득이 가다<=>가지 않다
620. 疑問
의문
1. 子供はいろいろなことに疑問を持つ。
아이들은 여러 가지 일에 의문을 가진다。
2. 疑問の点を確認する。
의문점을 확인한다。
3. 疑問に答える。
의문에 답한다。
4. そんなことができるかどうか疑問だ。
그런 일이 가능할지 의문이다。
5. 政府の発表に疑問を抱いた。
정부의 발표에 의문을 품었다。
関 質問、疑い
질문、의심
連 _がある<=>ない、_を抱く
의문이 있다<=>없다、의문을 품다
621. 推測
추측
1. 相手の気持ちを推測する。
상대의 마음을 추측한다。
2. 新聞記者は推測で記事を書いてはいけない。
신문 기자는 추측으로 기사를 써서는 안 된다。
3. 「「あなたの言っていることは、単なる推測に過ぎない」
「「당신이 말하는 것은、단순한 추측에 불과하다」
類 推量、推定
추측、추정
連 _がつく<=>付かない
추측이 가다<=>가지 않다
622. 肯定
긍정
1. 相手の意見を肯定する。
상대의 의견을 긍정한다。
2. 私は何事も、肯定的に考えるようにしている。
나는 무엇이든 긍정적으로 생각하려고 한다。
合 _的な
긍정적인
対 否定な
부정적인
623. 参考
참고
1. いろいろな資料を参考にしてレポートを書いた。
여러 자료를 참고하여 레포트를 작성했다。
2. 留学を決めるとき、先輩のアドバイスが参考になった。
유학을 결정할 때、선배의 조언이 참고가 되었다。
合 _資料、_文献、_人
참고 資料、참고 文献、참고人
連 _になる、_にする
참고가 되다、참고하다
624. 程度
정도
1. 彼女の学校は教育の程度が高い。
그녀의 학교는 교육 수준이 높다。
2. 彼らは程度の低い話ばかりしている。
그들은 수준이 낮은 이야기만 하고 있다。
3. この程度の点数では満足できない。
이 정도 점수로는 만족할 수 없다。
4. 落第しない程度に受験に出席する。
낙제하지 않을 정도로 시험에 응시한다。
5. 「会議に30分程度遅れるので、先に始めておいてください」
「회의에 30분 정도 늦을 테니、먼저 시작해 주세요」
6. 出席者は10人程度だ。
참석자는 10명 정도다。
類 レベル、ぐらい/くらい
레벨、~정도/~쯤
合 ある_
어느 정도
連 _が高い<=>低い
수준이 높다<=>낮다
625. 程度
평판
1. 大統領就任演説は評判が良かった。
대통령 취임 연설은 평판이 좋았다。
2. 新商品は使いにくいと評判が悪く、売れなかった。
신상품은 사용하기 불편하다는 평판이 나빠、팔리지 않았다。
3. このレストランはミシュランの三ツ星がついたと評判になった。
이 레스토랑은 미쉐린의 3스타를 받았다고 평판이 되었다。
4. 彼女は評判の美人だ。
그녀는 평판이 자자한 미인이다。
関 評価
평가
合 前_
사전 평판
連 _がいい<=>悪い、_が高い、_になる、_が立つ、_を落とす
평판이 좋다<=>나쁘다、평판이 높다、평판이 되다、평판이 서다、평판을 떨어뜨리다
626. 批評
비평
1. 新聞に新刊書の批評が載った。
신문에 신간 서적의 비평이 실렸다.
2. 先生は私の作文について何も批評しなかった。
선생님은 내 작문에 대해 아무 비평도 하지 않았다.
関 批判、レビュー
비판, 리뷰
合 _家
비평가
627. 推薦
추천
1. 重役たちは、田中氏を次期社長に推薦した。
중역들은 다나카 씨를 차기 사장으로 추천했다.
2. この本は、高校生に読ませたい本として多くの教師が推薦している。
이 책은 고등학생에게 읽게 하고 싶은 책으로 많은 교사들이 추천하고 있다.
関 推す、薦める
추천하다, 권하다
合 _者、_人、_状、_入学、自己_、_図書
추천자, 추천인, 추천서, 추천 입학, 자기 추천, 추천 도서