자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
336. 映像
영상
1. この辺りは電波の状態が悪く、テレビの映像が良く乱れる。
이 주변은 전파 상태가 나빠 TV 영상이 자주 끊긴다.
337. 撮影
촬영
1. プロのカメラマンに顔写真を撮影してもらった。
프로 사진작가에게 얼굴 사진을 찍어 받았다.
2. 駅前で映画を撮影していた。
역 앞에서 영화를 촬영하고 있었다。
関 撮る
촬영하다
合 記念_、_所
기념촬영、촬영장
338. 背景
배경
1. これは家族の写真で、背景はうちの庭だ。
이것은 가족 사진이고、배경은 우리 집 정원이다。
2. {絵/画面/舞台…}の背景
{그림/화면/무대…}의 배경
3. 事件の背景を考える。
사건의 배경을 생각한다。
類 バック
배경
合 時代_、_知識
시대 배경、배경지식
339. 独立
독립
1. アメリカはイギリスから独立した。
미국은 영국으로부터 독립했다。
2. 佐藤さんは独立して店を開いた。
사토 씨는 독립해 가게를 열었다。
関 自律する
자율하다
合 _記念日、_戦争、_宣言、_採算
독립기념일、독립전쟁、독립선언、독립채산
340. 候補
후보
1. 今度の市長選挙は、5人の候補で争われることになった。
이번 시장 선거는、5명의 후보로 경쟁하게 되었다。
2. 東京は、オリンピック開催地の候補になっている。
도쿄는、올림픽 개최지 후보가 되어 있다。
3. 彼は将来の社長候補だ。
그는 장래의 사장 후보다。
合 _者、立候補
후보자、입후보
341. 支持
지지
1. 私は首相を支持している。
나는 총리를 지지하고 있다。
2. 高橋氏の意見は多くの支持を得た。
다카하시 씨의 의견은 많은 지지를 얻었다。
関 支援
지원
合 _者、不_
지지자、비지지
連 _を得る
지지를 얻다
342. 投票
투표
1. 選挙でA候補に投票した。
선거에서 A 후보에게 투표했다。
2. 野党が提出した法案は投票で否決された。
야당이 제출한 법안은 표결에서 부결되었다。
合 _者、_所、_箱、_用紙、_率、国民_、人気_、決戦_
투표자、투표소、투표함、투표용지、투표율、국민투표、인기투표、결선투표
343. 当選
당선
1. 先日の選挙で、知り合いが市長に当選した。
지난번 선거에서、지인이 시장으로 당선되었다。
2. 宝くじに当選し、賞金1000万円手に入れた。
복권에 당첨되어、상금 1000만 엔을 손에 넣었다。
合 _確実、_者、_番号
당선 확실、당선자、당첨번호
対 落選
낙선
344. 抽選
추첨
1. 抽選に当たってテレビをもらった。
추첨에 당첨되어 텔레비전을 받았다。
2. 応募者が多い場合は、抽選で当選者を決めることになっている。
응모자가 많은 경우에는、추첨으로 당첨자를 결정하기로 되어 있다。
関 くじ引き
제비뽑기
連 _に当たる<=>外れる、_に漏れる
추첨에 당첨되다<=>떨어지다、추첨에서 탈락하다
345. 配布
배포
1. 駅前で通行人にチラシを配布する。
역 앞에서 행인에게 전단지를 배포한다。
2. 会議の出席者に資料を配布する。
회의 참석자에게 자료를 배포한다。
類 配る
배포하다
346. 失格
실격
1. 試合で反則をすると失格になった。
경기에서 반칙을 해 실격당했다。
2. 汚職をするなんて、政治家として失格だ。
부정부패를 저지르다니、정치인으로서 실격이다。
合 _者
실격자
347. 余暇
여가
1. 余暇を利用して、ボランティアをしている。
여가를 이용해 자원봉사를 하고 있다。
関 休暇、レジャー
휴가、레저
348. 行事
행사
1. 正月の行事は地方によってさまざまだ。
설날의 행사는 지역에 따라 다양하다.
2. 最近は季節の行事を行わない家庭が多い。
최근에는 계절 행사를 하지 않는 가정이 많다.
関 イベント
이벤트
合 年中_、伝統_、学校_
연중행사、전통행사、학교행사
349. 理想
이상
1. 若者には高い理想を持ってもらいたい。
젊은이들에게는 높은 이상을 갖기를 바란다.
2. 理想の{男性/女性/上司…}
이상적인{남성/여성/상사…}
3. 理想通りの仕事が見つかったとは、うらやましい。
이상대로의 일을 찾았다니 부럽다.
合 _的な
이상적인
対 現実
현실
連 _が高い、_を追求する、_を抱く
이상이 높다、이상을 추구하다、이상을 품다
350. 現実
현실
1. 理想と現実が違う。
이상과 현실이 다르다.
2. 社会に出て現実の厳しさを知った。
사회에 나와 현실의 혹독함을 알게 되었다.
3. 彼女が貧しい生まれで苦労したと言っているが、現実は少し違う。
그녀가 가난한 집안에서 태어나 고생했다고 말하지만、현실은 조금 다르다.
4. 会社が倒産するのではないかといううわさが{現実に/現実のものと}なった。
회사가 도산하는 것이 아닌가 하는 소문이{현실로/현실의 일이 되었다}.
合 _的な
현실적인
対 理想
이상
連 厳しい_
혹독한 현실
351. 体験
체험;경험
1. 日本では、戦争したことのない世代が増えている。
일본에서는 전쟁을 겪어본 적이 없는 세대가 늘어나고 있다.
類 経験
경험
合 _者、_談、実_
체험자、체험담、실제 체험
352. 空想
공상;상상
1. 弟は空想ばかりして、現実を見ようとしない。
동생은 공상만 하고、현실을 보려고 하지 않는다。
2. トップスターとの結婚を空想する。
톱스타와의 결혼을 공상한다。
関 想像、夢見る
상상、꿈꾸다
対 現実
현실
連 _にふける
공상에 빠지다
353. 実物
실물
1. このダイヤモンドは、写真で見ると大きく見えるが、実物はずっと小さい。
이 다이아몬드는、사진으로 보면 크게 보이지만、실물은 훨씬 작다。
合 _大
실물 크기
354. 実現
실현
1. 長年の夢{を/が}実現した。
오랜 꿈{을/이}실현했다。
2. その計画は実現不可能だ。
그 계획은 실현 불가능하다。