Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
336. 映像
imahen;video
1. この辺りは電波の状態が悪く、テレビの映像が良く乱れる。
Mahina ang signal sa lugar na ito, kaya madalas nagugulo ang imahe ng telebisyon.
337. 撮影
pagkuha ng larawan;pagre-record
1. プロのカメラマンに顔写真を撮影してもらった。
Pinakuha ng isang propesyonal na potograpo ang aking larawan ng mukha.
2. 駅前で映画を撮影していた。
Kinukunan nila ng pelikula sa harap ng istasyon.
関 撮る
Kunan
合 記念_、_所
Larawang pang-alaala, studio ng pelikula
338. 背景
likuran;kaligiran
1. これは家族の写真で、背景はうちの庭だ。
Ito ay larawan ng pamilya, at ang likuran ay ang aming bakuran.
2. {絵/画面/舞台…}の背景
{larawan/screen/entablado…}ng likuran
3. 事件の背景を考える。
Iniisip ang konteksto ng insidente.
類 バック
Likod
合 時代_、_知識
Pangkasaysayang konteksto, kaalaman sa background
339. 独立
independensya;pagkakahiwalay
1. アメリカはイギリスから独立した。
Naging malaya ang Amerika mula sa Britanya.
2. 佐藤さんは独立して店を開いた。
Si Sato ay nagpatayo ng sarili niyang tindahan.
関 自律する
Magsarili
合 _記念日、_戦争、_宣言、_採算
Araw ng Kalayaan, Digmaan ng Kalayaan, Deklarasyon ng Kalayaan, sariling pananalapi
340. 候補
kandidato;nominado
1. 今度の市長選挙は、5人の候補で争われることになった。
Sa darating na eleksyon para sa alkalde, maglalaban ang 5人 na kandidato.
2. 東京は、オリンピック開催地の候補になっている。
Ang Tokyo ay kandidato bilang lungsod na magho-host ng Olimpiyada.
3. 彼は将来の社長候補だ。
Siya ay kandidato para maging presidente ng kumpanya sa hinaharap.
合 _者、立候補
Mga kandidato, pagtakbo bilang kandidato
341. 支持
suporta;pagsuporta
1. 私は首相を支持している。
Sinusuportahan ko ang punong ministro.
2. 高橋氏の意見は多くの支持を得た。
Nakakuha ng maraming suporta ang opinyon ni Takahashi.
関 支援
Suporta
合 _者、不_
Tagasuporta, hindi sumusuporta
連 _を得る
Makakuha ng suporta
342. 投票
pagboto
1. 選挙でA候補に投票した。
Bumoto ako kay Kandidato A sa halalan.
2. 野党が提出した法案は投票で否決された。
Ang panukalang batas na inihain ng oposisyon ay tinanggihan sa botohan.
合 _者、_所、_箱、_用紙、_率、国民_、人気_、決戦_
Botante, lugar ng botohan, urna ng boto, balota, antas ng pagdalo ng botante, pambansang plebisito, botohan ng kasikatan, botohan ng pangwakas
343. 当選
nakapanalo
1. 先日の選挙で、知り合いが市長に当選した。
Sa nakaraang halalan, ang kakilala ko ay nahalal bilang alkalde.
2. 宝くじに当選し、賞金1000万円手に入れた。
Nanalo ako sa lotto at nakatanggap ng premyong 10 milyong yen.
合 _確実、_者、_番号
Tiyak na panalo, nagwagi, mga nanalong numero
対 落選
Pagkatalo
344. 抽選
paghuhugot;loterya
1. 抽選に当たってテレビをもらった。
Nanalo ako sa draw at nakatanggap ng telebisyon.
2. 応募者が多い場合は、抽選で当選者を決めることになっている。
Kung maraming aplikante, pinipili ang mga nanalo sa pamamagitan ng paghugot.
関 くじ引き
Paghugot
連 _に当たる<=>外れる、_に漏れる
Manalo sa paghugot<=>hindi manalo, hindi mapili sa paghugot
345. 配布
pamamahagi
1. 駅前で通行人にチラシを配布する。
Magpamigay ng mga leaflet sa mga nagdaraang tao sa harap ng istasyon.
2. 会議の出席者に資料を配布する。
Ipamamahagi ang mga materyales sa mga dumalo sa pulong.
類 配る
Ipamigay
346. 失格
diskwalipikasyon;diskwalipikado
1. 試合で反則をすると失格になった。
Nadiskwalipika dahil sa paglabag sa patakaran sa laro.
2. 汚職をするなんて、政治家として失格だ。
Ang paggawa ng katiwalian ay nagpapakita na hindi siya karapat-dapat bilang politiko.
合 _者
Nadiskwalipikadong tao
347. 余暇
bakanteng oras;oras ng pahinga
1. 余暇を利用して、ボランティアをしている。
Ginagamit ang libreng oras para magboluntaryo.
関 休暇、レジャー
Bakasyon、libangan
348. 行事
kaganapan;seremonya
1. 正月の行事は地方によってさまざまだ。
Ang mga pagdiriwang ng Bagong Taon ay iba-iba depende sa rehiyon。
2. 最近は季節の行事を行わない家庭が多い。
Kamakailan, maraming pamilya ang hindi na nagdaraos ng mga pagdiriwang ayon sa panahon。
関 イベント
Kaganapan
合 年中_、伝統_、学校_
Taunang pagdiriwang、tradisyonal na pagdiriwang、mga pagdiriwang sa paaralan
349. 理想
ideyal
1. 若者には高い理想を持ってもらいたい。
Gusto kong magkaroon ang mga kabataan ng mataas na ideal。
2. 理想の{男性/女性/上司…}
Ideal na {lalaki/babae/superyor…}
3. 理想通りの仕事が見つかったとは、うらやましい。
Nakakainggit na natagpuan mo ang trabahong ayon sa iyong ideal。
合 _的な
Ideal
対 現実
Realidad
連 _が高い、_を追求する、_を抱く
Mataas ang ideal、hinahangad ang ideal、may ideal
350. 現実
realidad;katotohanan
1. 理想と現実が違う。
Magkaiba ang ideal at realidad。
2. 社会に出て現実の厳しさを知った。
Nang pumasok ako sa lipunan, nalaman ko kung gaano kahigpit ang realidad。
3. 彼女が貧しい生まれで苦労したと言っているが、現実は少し違う。
Sinasabi niyang ipinanganak siya sa kahirapan at naghirap, ngunit medyo iba ang katotohanan。
4. 会社が倒産するのではないかといううわさが{現実に/現実のものと}なった。
Ang tsismis na baka mabangkarote ang kumpanya ay naging {realidad/katotohanan}。
合 _的な
Realistiko
対 理想
Ideal
連 厳しい_
Malupit na realidad
351. 体験
karanasan;pagdanas
1. 日本では、戦争したことのない世代が増えている。
Sa Hapon, dumarami ang mga henerasyong hindi nakaranas ng digmaan。
類 経験
Karanasan
合 _者、_談、実_
Taong nakaranas、kuwento ng karanasan、tunay na karanasan
352. 空想
pangarap;imahinasyon
1. 弟は空想ばかりして、現実を見ようとしない。
Ang kapatid kong lalaki ay puro mangangarap at hindi gustong harapin ang realidad。
2. トップスターとの結婚を空想する。
Mangarap na magpakasal sa isang sikat na bituin。
関 想像、夢見る
Imaginasyon、mangarap
対 現実
Realidad
連 _にふける
Malulong sa pantasya
353. 実物
aktwal na bagay;tunay na bagay
1. このダイヤモンドは、写真で見ると大きく見えるが、実物はずっと小さい。
Ang diyamante na ito ay mukhang malaki sa mga litrato、ngunit sa totoong anyo ay masyadong maliit。
合 _大
Totoong sukat
354. 実現
maisakatuparan;matupad
1. 長年の夢{を/が}実現した。
Natupad ang matagal nang pangarap。
2. その計画は実現不可能だ。
Hindi maisasakatuparan ang planong iyon。