Unit 04 – 명사 B – Lesson 1

자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만

안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.

271. うん
운;운명

1.中村なかむらさんは3かいつづけてたからくじにたったそうだ。なんてうんのいいひとだろう」
「나카무라 씨는 3번 연속으로 복권에 당첨되었다고 한다. 정말 운이 좋은 사람이구나」

2. えきくと、うんわる電車でんしゃたばかりで、30ぷんたなければならなかった。
역에 도착했더니, 운이 나쁘게도 전철은 방금 떠난 참이라 30분이나 기다려야 했다.

3. 「できるだけのことはした。あとうんてんまかせよう」
「할 수 있는 일은 다 했다. 남은 것은 운을 하늘에 맡기자」

幸運こううん<=>不運ふうん、_く<=>_わる
행운<=>불운, 운 좋게<=>운 나쁘게

_がいい<=>わるい、_がない、_が
운이 좋다<=>나쁘다, 운이 없다, 운이 따르다
272. かん
직감

1. ははかんくて、うそをついてもすぐばれてしまう。
어머니는 직감이 좋아서, 거짓말을 해도 곧 들통난다.

2. からなくて、かんえらんだこたえがっていた。
모르겠어서 직감으로 고른 답이 맞았다.

第六感だいろっかん
제6감

_ちが
착각

_がいい<=>わるい、_がたる<=>はずれる、_がうごく・_をうごかせる、_がするどい<=>にぶ
감이 좋다<=>나쁘다、감이 맞다<=>틀리다、감이 온다・감을 움직일 수 있다、감이 예리하다<=>둔하다
273. 感覚かんかく
감각;느낌

1. えて、手足てあし感覚かんかくがなくなってしまった。
몸이 차가워져 손발의 감각이 없어진다.

2. あの作曲家さっきょくかは70さいいまも、若々わかわかしい感覚かんかく音楽おんがくつくつづけている。
그 작곡가는 70세인 지금도 젊은 감각으로 음악을 계속 만들고 있다.

バランス_、色彩しきさい_、金銭きんせん_、_てき
균형 감각、색채 감각、금전 감각、감각적인

_があたらしい<=>ふるい、_がするどい<=>にぶ
감각이 새롭다<=>낡다、감각이 예리하다<=>둔하다
274. 神経しんけい
신경

1. 虫歯むしばいたいので神経しんけいいた。
충치가 아파서 신경을 뺐다.

2. かれ神経しんけいするどくて、ちょっとしたことでもすぐにづく。
그는 신경이 예민해서 사소한 일에도 바로 알아챈다.

3. 彼女かのじょ神経しんけいふといので、人前ひとまえでもほとんど緊張きんちょうしない。
그녀는 신경이 굵어서 사람들 앞에서도 거의 긴장하지 않는다.

4. 重要じゅうよう講演こうえんなので、神経しんけい集中しゅうちゅうさせていた。
중요한 강연이라 신경을 집중해서 들었다.

運動うんどう_、自律じりつ_、_つう、_しつな、_過敏かびんな、_な
운동신경、自律神経、신경통、신경질적인、신경과민한、무신경한

_がするどい<=>にぶい、_がこまかい、_がこまかい<=>ふとい、_にこたえる、_にさわ
신경이 예민하다<=>둔하다、신경이 섬세하다、신경이 섬세하다<=>굵다、신경에 와닿다、신경에 거슬리다
275. 記憶きおく
기억

1. そのときのことはまった記憶きおくにない。
그때 일은 전혀 기억이 없다.

2. 少女しょうじょ事故じこまえのことを記憶きおくしていなかった。
소녀는 사고 이전의 일을 기억하지 못했다.

3. 佐藤さとう選手せんしゅきんメダルをったことは、まだ記憶きおくあたらしい。
사토 선수(佐藤選手)가 금메달을 딴 일은 아직도 기억에 새롭다.

_喪失そうしつ
기억상실

_にない、_にあたらしい、_にのこ
기억이 없다、기억에 새롭다、기억에 남다
276. 様子ようす
모습;상태

1. 手術しゅじゅつけたははのことが心配しんぱいで、何度なんど様子ようすった。
수술을 받은 어머니가 걱정되어 여러 번 상태를 보러 갔다.

2. 10ねんぶりに帰省きせいしたら、まち様子ようすがすっかりわっていた。
오랜만에 고향에 내려갔더니 마을의 모습이 완전히 변해 있었다.

3. あね目撃もくげきした事故じこ様子ようすこまかくかたった。
언니는 목격한 사고의 상황을 자세히 말했다.

4. ちち最近さいきんつかれている様子ようすだ。
아버지는 요즘 피곤해 보인다.

状態じょうたい状況じょうきょう
상태, 상황
277. 雰囲気ふんいき
분위기

1. このみせ雰囲気ふんいきがいい。
이 가게는 분위기가 좋다.

2.知的ちてきな/芸術的げいじゅつてきな/宗教的しゅうきょうてきな…}雰囲気ふんいき
{지적인/예술적인/종교적인…}분위기。

3. 会議かいぎときは、とても反対はんたい意見いけんえるような雰囲気ふんいきではなかった。
회의 때는 반대 의견을 말할 수 있는 분위기가 전혀 아니었다.

ムード
무드

_がいい<=>わるい、_がある
분위기가 좋다<=>나쁘다、분위기가 있다
278. 魅力みりょく
매력

1. はじめて歌舞伎かぶきて、その魅力みりょくかれた。
처음으로 가부키를 보고 그 매력에 끌렸다.

2. 彼女かのじょ魅力的みりょくてき女優じょゆうだ。
그녀는 매력적인 여배우다.

_てき
매력적인

_がある<=>ない、_にあふれる
매력이 있다<=>없다、매력이 넘치다
279. 機嫌きげん
기분

1. ちち機嫌きげんわるいらしく、なにいても返事へんじもしない。
아버지는 기분이 언짢은 것 같아서 무슨 말을 해도 대답을 하지 않는다.

2. 「ごめん、あやまるから、機嫌きげんなおして」
「미안, 사과할게, 기분 풀어줘」

3. あのひとはいつも上司じょうし機嫌きげんっている。
그 사람은 항상 상사의 비위를 맞추고 있다.

4. 「おひさしぶりです。ご機嫌きげんいかがですか」
「오랜만입니다. 잘 지내셨어요?」

機嫌きげんな、ご機嫌きげんなな
기분이 좋은、기분이 언짢음

_がいい<=>わるい、_がなおる、_をなおす、_を
기분이 좋다<=>나쁘다、기분이 풀리다、기분을 풀다、비위를 맞추다
280. 関心かんしん
관심;흥미

1. わたしはスポーツにはあまり関心かんしんがない。
나는 스포츠에는 별로 관심이 없다.

2. 国民こくみん政治せいじ関心かんしんたかまっている。
국민의 정치에 대한 관심이 높아지고 있다.

興味きょうみ
흥미

_がある<=>ない、_をつ、_がたかまる
관심이 있다<=>없다、관심을 갖다、관심이 높아지다
281. 意欲いよく
의욕;욕구

1. はたら意欲いよくはあるのだが、仕事しごとつからない。
일할 의욕은 있지만、일을 찾을 수 없다.

2. かれには勉強べんきょう意欲いよくかんじられない。
그에게는 공부에 대한 의욕이 느껴지지 않는다.

3. 若者わかものたちはあたらしいくにつくろうという意欲いよくえていた。
젊은이들은 새로운 나라를 세우겠다는 의욕에 불타고 있었다.

やる欲求よっきゅう
할 의욕、욕구

_てき
의욕적인

_がある<=>ない、-がわく<=>わかない、_にえる
의욕이 있다<=>없다、-가 생기다<=>생기지 않다、의욕에 불타다
282. 全力ぜんりょく
전력;온힘

1. ボールを全力ぜんりょくげた。
공을 전력으로 던졌다.

2. 与党よとう法案ほうあん成立せいりつ全力ぜんりょくくした。
여당은 법안의 성립에 전력을 다했다.

3. 政府せいふくに復興ふっこう全力ぜんりょくをあげてんだ。
정부는 국가의 재건에 전력을 다해 임했다.

_投球とうきゅう
전력 투구

_をす、_をげる、_をくす
전력을 내다、전력을 기울이다、전력을 다하다
283. 本気ほんき
진지함;진심

1. あの学生がくせいはやっと本気ほんきになって勉強べんきょうはじめた。
그 학생은 드디어 진지하게 공부하기 시작했다.

2. ちち本気ほんきおこるとこわい。
아버지는 진심으로 화를 내면 무섭다.

3.会社かいしゃめて独立どくりつしようとおもうんだ」「それ、本気ほんき?」
「회사를 그만두고 독립하려고 해」「그거、진심이야?」

_になる、_を
진지해지다、진심을 내다

冗談じょうだん本気ほんきにする
농담을 진담으로 받아들이다.