Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
271. 運
swerte;kapalaran
1. 「中村さんは3回続けて宝くじに当たったそうだ。なんて運のいい人だろう」
「Sinasabing nanalo si Nakamura sa loterya nang tatlong beses nang sunod-sunod. Ang swerte naman niya!」
2. 駅に着くと、運悪く電車は出たばかりで、30分も待たなければならなかった。
Pagdating sa istasyon, malas lang, kagagaling lang ng tren kaya kinailangan kong maghintay ng 30 minuto.
3. 「できるだけのことはした。後は運を天に任せよう」
「Nagawa ko na ang lahat. Ang natitira, iwan na natin sa kapalaran.」
合 幸運<=>不運、_良く<=>_悪く
Swerte<=>Kamalasan、Sa kabutihang palad<=>Sa malas
連 _がいい<=>悪い、_がない、_が向く
Masuwert e<=>Malas、Walang swerte、Dumarating ang swerte
272. 勘
kutob;intuwisyon
1. 母は勘が良くて、嘘をついてもすぐばれてしまう。
Magaling ang kutob ng nanay ko, kaya kahit magsinungaling ako, agad niya itong nalalaman.
2. 分からなくて、勘で選んだ答えが合っていた。
Dahil hindi ko alam, pinili ko base sa kutob ang sagot at tama ito.
関 第六感
ika-anim na pandama
合 _違い
maling kutob
連 _がいい<=>悪い、_が当たる<=>外れる、_が動く・_を動かせる、_が鋭い<=>鈍い
Magaling ang kutob<=>mahinang kutob、Tama ang kutob<=>Maling kutob、Gumagalaw ang kutob・Mapakilos ang kutob、Matalim ang kutob<=>Mapurol ang kutob
273. 感覚
pandama;pakiramdam
1. 冷えて、手足の感覚がなくなってしまった。
Dahil sa lamig、nawala ang pakiramdam sa mga kamay at paa。
2. あの作曲家は70歳の今も、若々しい感覚で音楽を作り続けている。
Kahit ngayon na 70 na ang kompositor na iyon、patuloy pa rin siyang lumilikha ng musika na may sariwang pakiramdam。
合 バランス_、色彩_、金銭_、_的な
Pakiramdam sa balanse、Pakiramdam sa kulay、Pakiramdam sa pananalapi、pakiramdam na
連 _が新しい<=>古い、_が鋭い<=>鈍い
Bagong pakiramdam<=>lumang pakiramdam、Matalim ang pakiramdam<=>Mapurol ang pakiramdam
274. 神経
nerbiyos;sensitibidad
1. 虫歯が痛いので神経を抜いた。
Dahil masakit ang sira ng ngipin、tinanggal ang nerbiyos。
2. 彼の神経が鋭くて、ちょっとしたことでもすぐに気づく。
Matalim ang kanyang nerbiyos、kaya napapansin niya agad kahit maliit na bagay。
3. 彼女は神経が太いので、人前でもほとんど緊張しない。
Matibay ang kanyang nerbiyos、kaya hindi siya gaanong kinakabahan sa harap ng ibang tao。
4. 重要な講演なので、神経を集中させて聞いた。
Dahil mahalaga ang talumpating iyon、pinokus ko ang aking nerbiyos at nakinig。
合 運動_、自律_、_通、_質な、_過敏な、無_な
Nerbiyos sa paggalaw、Autonomikong nerbiyos、Daloy ng nerbiyos、Nerbyoso、Sobrang sensitibo sa nerbiyos、Walang pakiramdam
連 _が鋭い<=>鈍い、_が細かい、_が細かい<=>太い、_に答える、_に障る
Matalim ang nerbiyos<=>Mapurol ang nerbiyos、Maselan ang nerbiyos、Maselan ang nerbiyos<=>Matibay ang nerbiyos、Tumutugon sa nerbiyos、Nakakairita sa nerbiyos
275. 記憶
alaala;memorya
1. その時のことは全く記憶にない。
Wala akong anumang alaala tungkol sa oras na iyon。
2. 少女は事故の前のことを記憶していなかった。
Ang batang babae ay hindi naalala ang mga nangyari bago ang aksidente。
3. 佐藤選手が金メダルを取ったことは、まだ記憶に新しい。
Ang pagkakamit ng gintong medalya ni 佐藤選手 ay sariwa pa sa alaala。
合 _喪失
Pagkawala ng alaala
連 _にない、_に新しい、_に残る
Wala sa alaala、Sariwa pa sa alaala、Nananatili sa alaala
276. 様子
kalagayan;itsura
1. 手術を受けた母のことが心配で、何度も様子を見に行った。
Nag-aalala ako tungkol sa aking ina na sumailalim sa operasyon、kaya paulit-ulit akong nagpunta para tingnan ang kanyang kalagayan。
2. 10年ぶりに帰省したら、街の様子がすっかり変わっていた。
Nang umuwi ako pagkatapos ng ilang taon、lubos nang nagbago ang kalagayan ng lungsod。
3. 姉は目撃した事故の様子を細かく語った。
Ang ate ko ay nagsalaysay nang detalyado tungkol sa mga pangyayari sa aksidenteng nasaksihan niya。
4. 父は最近疲れている様子だ。
Mukhang pagod ang ama kamakailan。
関 状態、状況
kalagayan, sitwasyon
277. 雰囲気
atmospera;pakiramdam
1. この店は雰囲気がいい。
Maganda ang atmospera ng tindahang ito。
2. {知的な/芸術的な/宗教的な…}雰囲気。
{matalino/artistiko/relihiyoso…} na atmospera。
3. 会議の時は、とても反対意見を言えるような雰囲気ではなかった。
Noong pulong, hindi iyon ang klase ng atmospera para makapagsabi ng mga tutol na opinyon。
類 ムード
atmospera
連 _がいい<=>悪い、_がある
Maganda ang atmospera<=>masama, may atmospera
278. 魅力
pang-akit;karisma
1. 始めて歌舞伎を見て、その魅力に引かれた。
Nang una kong mapanood ang kabuki, naakit ako sa alindog nito。
2. 彼女は魅力的な女優だ。
Siya ay isang kaakit-akit na aktres。
合 _的な
kaakit-akit
連 _がある<=>ない、_にあふれる
May alindog<=>wala、punong-puno ng alindog
279. 機嫌
kalooban;mood
1. 父は機嫌が悪いらしく、何を聞いても返事もしない。
Tila masamang loob ang ama ko; kahit ano pa ang itanong, hindi siya sumasagot。
2. 「ごめん、謝るから、機嫌直して」
「Pasensya na, hihingi ako ng tawad, pakibawi na ang iyong loob」
3. あの人はいつも上司の機嫌を取っている。
Palagi siyang nagpapa-amo sa kanyang nakatataas。
4. 「お久しぶりです。ご機嫌いかがですか」
「Matagal na tayong hindi nagkita. Kumusta po kayo?」
合 ご機嫌な、ご機嫌斜め
magandang loob, medyo masamang loob
連 _がいい<=>悪い、_が直る、_を直す、_を取る
Maganda ang loob<=>masama ang loob、gumaganda ang loob、ayusin ang loob、magpa-pabor
280. 関心
interes;pag-aalala
1. 私はスポーツにはあまり関心がない。
Hindi ako gaanong interesado sa palakasan。
2. 国民、政治の関心が高まっている。
Tumataas ang interes ng mga mamamayan sa politika。
関 興味
interes
連 _がある<=>ない、_を持つ、_が高まる
May interes<=>wala、magkaroon ng interes、tumataas ang interes
281. 意欲
motibasyon;pagnanais
1. 働く意欲はあるのだが、仕事が見つからない。
May pagnanais na magtrabaho、ngunit hindi makahanap ng trabaho。
2. 彼には勉強の意欲が感じられない。
Hindi halata sa kaniya ang pagnanais na mag-aral。
3. 若者たちは新しい国を作ろうという意欲に燃えていた。
Ang mga kabataan ay nasusunog sa pagnanais na gumawa ng bagong bansa。
関 やる気、欲求
Ganang、pagnanais
合 _的な
Masigasig
連 _がある<=>ない、-がわく<=>わかない、_に燃える
May pagnanais<=>wala、pagnanais na sumisiklab<=>hindi sumisiklab、nasusunog sa pagnanais
282. 全力
buong lakas;buong pagsisikap
1. ボールを全力で投げた。
Inhagis niya ang bola nang buong lakas。
2. 与党は法案の成立に全力を尽くした。
Nagsumikap ang partidong naghahari nang buong lakas para maipasa ang panukalang batas。
3. 政府は国の復興に全力をあげて取り組んだ。
Ibinuhos ng gobyerno ang lahat ng lakas sa pagsisikap para sa muling pagbangon ng bansa。
合 _投球
Pagbibigay ng buong lakas
連 _を出す、_を上げる、_を尽くす
Ibigay ang buong lakas、ibuhos ang lahat ng lakas、magsumikap nang buong-buo
283. 本気
seryoso;taos-puso
1. あの学生はやっと本気になって勉強し始めた。
Sa wakas ay naging seryoso at nagsimulang mag-aral ang estudyanteng iyon。
2. 父は本気で怒ると怖い。
Nakakatakot ang ama kapag seryoso siyang nagagalit。
3. 「会社を辞めて独立しようと思うんだ」「それ、本気?」
「Iniisip kong magbitiw sa kumpanya at magtayo ng sarili kong negosyo。」「Seryoso ba 'yan?」
連 _になる、_を出す
Maging seryoso、magpakita ng seryosong pagsisikap
慣 冗談を本気にする
Gagawin na seryoso ang biro