자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
1137. 所々
곳곳;여기저기
1. 地震で、塀が所々崩れた。
지진으로, 담장이 곳곳에서 무너졌다.
2. この本は所々に書き込みがある。
이 책은 곳곳에 메모가 적혀 있다.
1138. どうか
제발;부디
1. 「どうかよろしくお願いします」
「부디 잘 부탁드립니다」
2. 「どうか今年こそ合格できるように」
「부디 올해야말로 합격할 수 있기를」
3. 暑くてどうかなりそうだ。
더워서 어떻게 될지 모르겠다。
4. あんなにいい話を断るなんて、{どうかと思う/どうかしている}。
그렇게 좋은 제안을 거절하다니、{좀 그렇다고 생각한다/제정신이 아니다}。
1139. できれば・できたら
가능하면;되도록이면
1. 「この事件、できたら今日中にお願いします」
「이 사건은 가능하면 오늘 중으로 부탁드립니다」
1140. たいして
그다지;별로
1. その映画が面白いと聞いて見に行ったのだが、たいして面白くなかった。
그 영화가 재미있다고 들어서 보러 갔는데、별로 재미있지 않았다。
2. 「大変ですか」「いいえ、たいして時間がかかりませんでした」
「힘들었나요」「아니요、별로 시간이 많이 걸리지 않았습니다」
関 大した
대단한
類 それほど
그다지
1141. 恐らく
아마;어쩌면
1. 大学に行かないと言ったら、父は恐らく反対するだろう。
대학에 가지 않겠다고 말하면、아버지는 아마 반대할 것이다。
2. この動物は恐らく数十年のうちに絶滅するのではないかと思われる。
이 동물은 아마 수십 년 안에 멸종할 것이라고 여겨진다。
1142. むしろ
오히려;차라리
1. 寒さより、むしろ暑さの方が私には耐え難い。
추위보다 오히려 더위가 나한테는 참기 어렵다。
2. 黒田さんに頼むくらいなら、むしろ自分でやった方がましだ。
구로다 씨에게 부탁할 바에는、차라리 스스로 하는 편이 낫다。
1143. 果たして
과연;정말로
1. この実験は果たして成功するだろうか。
이 실험은 과연 성공할까。
2. 果たしてどのチームが勝つだろうか。
과연 어느 팀이 이길까。
3. 鈴木さんなら大丈夫だろうと思っていたが、果たして受験した三つの大学全部に合格した。
스즈키 씨라면 괜찮을 거라고 생각했는데、과연 응시한 세 대학 전부에 합격했다。
4. 寒気がするので熱を測ったら、果たして38度もあった。
오한이 나서 열을 재봤더니、과연 38도나 있었다。
関 いったい
도대체
類 案の定
예상한 대로
1144. かえって
오히려;도리어
1. 遅れそうだったのでタクシーに乗ったら、道が込んで、かえって時間がかかってしまった。
늦을 것 같아서 택시를 탔더니 길이 막혀 오히려 시간이 더 걸리고 말았다.
2. 薬を飲んだら、かえって具合が悪くなったような気がする。
약을 먹었더니 오히려 몸 상태가 더 안 좋아진 것 같다.
1145. 必ずしも
반드시 ...은 아니다
1. お金があれば幸せとは、必ずしも言えないだろう。
돈이 있다고 해서 반드시 행복하다고는 할 수 없을 것이다.
2. 入社試験では、必ずしも筆記試験の成績のいい人が合格すると言うわけではない。
입사 시험에서는 반드시 필기시험 성적이 좋은 사람이 합격하는 것은 아니다.
3. 一度成功したからと言って、必ずしも二度目もうまくいくとは限らない。
한 번 성공했다고 해서 반드시 두 번째도 잘된다고는 할 수 없다.
1146. 単に
단지;그저
1. 環境問題は単に先進国のみの問題ではない。
환경 문제는 단순히 선진국만의 문제가 아니다.
2. 私は単に好奇心から聞いてみただけだ。
나는 단지 호기심에서 물어봤을 뿐이다.
3. 事故の原因は単なるミスだった。
사고의 원인은 단순한 실수였다.
類 ただ、ただの
단지, 단지의
1147. いまだに
아직도;여전히
1. 3日前に出した手紙がいまだに着かないのはおかしい。
며칠 전에 보낸 편지가 아직 도착하지 않는 것은 이상하다.
2. あの時の悔しさはいまだに忘れられない。
그때의 분함은 아직도 잊을 수 없다.
1148. ついでに
겸사겸사;덧붙여
1. 「散歩に行くんだったら、ついでにこの手紙を出してきた」
「산책하러 갈 거라면, 그 김에 이 편지 좀 부쳐 와 줘」
2. 出張で大阪に行ったついでに、親戚の家に寄ってきた。
출장으로 오사카에 간 김에 친척 집에 들렀다.
3. 「ついでの時に、これをコピーしておいてください」
「시간 날 때 이걸 복사해 놓아 주세요」
4. ついでがあったので、母に頼まれていた買い物をしてきた。
겸사겸사 어머니가 부탁하신 물건을 사 왔다.
1149. とりあえず
우선;일단
1. 財布を落としてしまったので、とりあえず警察に届けた。
지갑을 잃어버렸기 때문에 일단 경찰에 신고했다.
2. 引っ越しの荷造りは済んだ。とりあえず必要なものはこの箱に入っている。
이사 짐 싸기는 끝났다. 일단 필요한 물건은 이 상자에 들어 있다.
1150. 万一・万が一
혹시;만에 하나
1. 大丈夫だと思うが、万一失敗したらどうしよう。
괜찮을 것 같지만, 만일 실패하면 어쩌지.
2. 万一の時のために保険に入った。
만일에 대비해 보험에 들었다.
3. 「私に万一のことがあった場合は、あの弁護士さんに相談しなさい」
「내게 만일의 일이 생겼을 경우에는 그 변호사님에게 상담하라」
類 もし、もしも
만약, 만약에
1151. 偶然
우연;뜻밖
1. 駅で偶然昔の知り合いに会った。
역에서 우연히 옛 지인을 만났다.
2. この発見はいろいろな偶然が重なった結果だ。
이 발견은 여러 가지 우연이 겹친 결과다.
3. 偶然の一致
우연의 일치
類 たまたま
우연히
対 必然
필연