Unit 13 – 부사와 연체사 – Lesson 2

자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만

안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.

1104. 生憎あいにく
유감스럽게도;마침

1. ふる友人ゆうじん電話でんわをかけたが、あいにく彼女かのじょ留守るすだった。
오랜 친구에게 전화를 걸었는데、마침 그녀는 부재중이었다。

2. 「コンサートのチケットがあるんですけど」「あいにくその都合つごうわるくて…」
「콘서트 티켓이 있는데요」「안타깝게도 그날은 사정이 안 돼서…」

3. あいにくのあめだったが、旅行りょこうたのしかった。
안타깝게도 비가 왔지만、여행은 즐거웠다。
1105. あんじょう
역시;예상대로

1. あやしいとおもっていたが、あんじょうかれ犯人はんにんだった。
수상하다고 생각했는데、역시 그는 범인이었다。

2. つのはむずかしいと予想よそうしていたが、結果けっかあんじょうだった。
이기기 어렵다고 예상했지만, 결과는 예상한 대로였다。
1106. いよいよ
드디어;점점

1. あしたはいよいよ決勝戦けっしょうせんだ。
내일은 이제 결승전이다。

2. いよいよ出発しゅっぱつ前日ぜんじつとなった。
이제 출발 전날이 되었다。

3. 台風たいふうちかづき、あめはいよいよはげしくなった。
태풍이 다가와 비는 이제 심해졌다。

4. うたがいはいよいよつよかった。
의심은 이제 더 강해졌다。

5. できるだけなが一人ひとりらしをつづけたいが、いよいよとなったら老人ろうじんホームにはいるつもりだ。
가능한 한 오래 혼자 살고 싶지만, 이제 상황이 되면 요양원에 들어갈 생각이다。

とうとう、ついに、ますます
드디어、마침내、점점 더
1107. 流石さすが
역시;과연

1. 有名ゆうめいブランドひんだけあって、さすがにたかい。
유명 브랜드 제품인 만큼, 역시 비싸다。

2. 調子ちょうしわるくても優勝ゆうしょうするとは、中野なかの選手せんしゅはさすがだ。
컨디션이 나빠도 우승하다니, 나카노 선수는 역시 대단하다。

3. 「あんなにむずかしい問題もんだいけたんですか。さすがですね」
「그렇게 어려운 문제를 풀었나요? 역시 대단하네요」

4. この問題もんだいむずかしくて、さすがの西川にしかわさんにもできなかったそうだ。
이 문제는 어려워서, 역시 니시카와 씨조차도 못했다고 한다。

5. からいものきのわたしでも、さすがにこのカレーはべきれなかった。
매운 음식을 좋아하는 저도, 역시 이 카레는 다 먹을 수 없었다。
1108. かく
어쨌든;아무튼

1. できるかどうかわからないが、とにかくやってみよう。
할 수 있을지 모르겠지만, 어쨌든 해보자。

2. 最近さいきんとにかくいそがしくて、家族かぞくはな時間じかんもない。
요즘 어쨌든 바빠서 가족과 이야기할 시간조차 없다。

ともかく
어쨌든
1109. かく
어쨌든;일단

1. けてくれるかどうかわからないが、ともかくたのんでみるつもりだ。
수락해줄지 모르겠지만, 어쨌든 부탁해볼 생각이다。

2. あのタレントは、うたはともかく、ダンスは上手じょうずだ。
그 연예인은 노래는 어쨌든, 춤은 잘한다。

とにかく
어쨌든
1110. せめて
적어도

1. せめて日曜日にちようびくらいはゆっくりやすみたい。
적어도 일요일만큼은 푹 쉬고 싶다。

2. えないときは、せめてこえだけでもきたい。
만날 수 없을 때는, 적어도 목소리라도 듣고 싶다。

3. 給料きゅうりょうはせめて15万円まんえんしい。
월급은 적어도 15만 엔은 받고 싶다.

すくなくとも
적어도
1111. せいぜい
기껏해야;많아야

1. うちからえきまでは、あるいてもせいぜい10ぷんぐらいです。
우리 집에서 역까지는 걸어도 기껏해야 10분쯤 걸립니다.

2. この仕事しごとだと、時給じきゅうはせいぜい800えんぐらいだろう。
이 일이라면 시급은 기껏해야 800엔 정도일 것이다.
1112. どうせ
어차피;결국

1. どうせ不合格ふごうかくまっているが、やっぱりけたい。
어차피 불합격이 틀림없지만, 그래도 응시하고 싶다.

2. どうせ遅刻ちこくなんだから、ゆっくりあるいてこう。
어차피 늦을 테니까, 천천히 걸어서 가자.
1113. ぎっしり
꽉;빽빽이

1. 本棚ほんだなにはほんがぎっしりならんでいる。
책장에는 책이 빽빽하게 꽂혀 있다.

2. 来週らいしゅうはスケジュールがぎっしり{だ/まっている}。
다음 주는 스케줄이 빽빽하게{이다/꽉 차 있다}。
1114. ずらりと
줄지어;쭉

1. 息子むすこ本棚ほんだなにはずらりと漫画まんがならんでいる。
아들의 책장에는 만화책이 줄지어 꽂혀 있다.

2. 洋服ようふくダンスには流行りゅうこうふくがずらりとけてあった。
옷장에는 유행하는 옷이 줄지어 걸려 있었다.
1115. あっさり
담백하게;간단히

1. 今日きょう食欲しょくよくがないので、あっさりしたものがべたい。
오늘은 식욕이 없어서 담백한 것이 먹고 싶다.

2. あっさりした{あじ/デザイン/性格せいかく…}
담백한{맛/디자인/성격…}

3. 上司じょうしわたしあん反対はんたいするかとおもったが、あっさりみとめてくれた。
상사는 내 안정에 반대할 줄 알았는데, 의외로 흔쾌히 인정해 주었다.

しつこい、こってり
끈질긴, 느끼한
1116. しんと・しいんと
쥐 죽은 듯;고요히

1. 先生せんせい大声おおごえおこると、子供こどもたちはしいんとなった。
선생님이 큰소리로 화를 내자 아이들은 아주 조용해졌다.

2. みんなかけているらしく、いえなかはしいんとしていた。
모두 나간 것 같아 집 안은 고요했다.
1117. ちゃんと
제대로;확실히

1.面接めんせつにはちゃんとしたふくていくこと」
「면접에는 제대로 된 옷을 입고 가라」

2. ちゃんとした{ひと/仕事しごと/かんがえ…}
제대로 된{사람/일/생각…}

3.部屋へやはいときは、ちゃんと挨拶あいさつしなさい」
「방에 들어갈 때는 제대로 인사하거라」

4. 「ちゃんとごはんべてる?」
「제대로 밥 먹고 있니?」

5. ちゃんと生活せいかつできる給料きゅうりょうしい。
제대로 생활할 수 있는 월급을 받고 싶다.
1118. 続々ぞくぞく
속속;연이어

1. きゃく続々ぞくぞくめかけ、会場かいじょうはすぐに満員まんいんになった。
손님들이 속속 몰려들어, 회장은 곧 만원이 되었다.

2. 新聞しんぶん広告こうこくると、続々ぞくぞく注文ちゅうもんた。
신문에 광고가 실리자 주문이 속속 들어왔다.

次々つぎつぎ
잇따라