Unit 10 – 형용사 B – Lesson 3

자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만

안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.

867. 合理的ごうりてき
합리적인

1. 工場こうじょう生産せいさんラインは合理的ごうりてきつくられている。
공장의 생산 라인은 합리적으로 만들어져 있다。

2. 合理的ごうりてきな{方法ほうほう/設計せっけい…}
합리적인{방법/설계…}

3. 「そのかんがえは理屈りくつわない。もっと合理的ごうりてきかんがえなさい」
「그 생각은 이치에 맞지 않는다. 좀 더 합리적으로 생각하세요」

4. 合理的ごうりてきな{かんがえ/判断はんだん/意見いけん…}
합리적인{생각/판단/의견…}

合理性ごうりせい合理ごうり主義しゅぎ効率的こうりつてきな、合理化ごうりか
합리성、합리주의、효율적인、합리화

非合理的ひごうりてきな、不合理ふごうりな、非合理ひごうり
비합리적인、불합리한、비합리한
868. 器用きよう
솜씨 좋은;재주 있는

1. 彼女かのじょ手先てさき器用きようで、アクセサリーを全部ぜんぶ手作てづくりしている。
그녀는 손재주가 좋아서 장신구를 전부 손수 만들고 있다。

2. 器用きようなかわたる。
솜씨 있게 세상을 헤쳐 나가다。

3. 器用きようかた
능숙한 삶

器用きよう
능숙함

不器用ぶきよう
서투른
869. 手軽てがる
간편한;손쉬운

1. ジョギングはだれでも手軽てがるにできるスポーツだ。
조깅은 누구나 간편하게 할 수 있는 스포츠다.

2. レトルト食品しょくひん手軽てがるべられて便利べんりだ。
레토르트 식품은 간편하게 먹을 수 있어 편리하다.

手軽てがる
간편함
870. 手頃てごろ
적당한;알맞은

1. このみせではごろな値段ねだんでおいしいフランス料理りょうりべられる。
이 가게에서는 적당한 가격에 맛있는 프랑스 요리를 먹을 수 있다.

2. このゲームはむずかしすぎず、初心者しょしんしゃにはごろだ。
이 게임은 너무 어렵지 않아 초보자에게 적당하다.

3. ごろな{おおきさ/あつさ/おもさ…}
적당한{크기/두께/무게…}

ごろさ
적당함
871. 高価こうか
비싼

1. この博物館はくぶつかんには世界せかいいち高価こうか宝石ほうせき展示てんじしてある。
이 박물관에는 세계에서 가장 값비싼 보석이 전시되어 있다.

2. 高価こうかな{しな/プレゼント…}
값비싼{물건/선물…}

高価こうか
비쌈

安価あんか
저렴함
872. 贅沢ぜいたく
사치스러운;호화로운

1. 贅沢ぜいたくらしをしている。
사치스러운 생활을 하고 있다.

2. 贅沢ぜいたくな{料理りょうり/食事しょくじ/生活せいかつ…}
사치스러운{요리/식사/생활…}

3. 贅沢ぜいたくに{らす/そだつ…}
사치스럽게{살다/자라다…}

4. まずしいころは、お正月しょうがつにごちそうをべるのがねんいち贅沢ぜいたくだった。
가난했을 때는, 설날에 진수성찬을 먹는 것이 일 년에 한 번 있는 사치였다.

5. 「このクリームは美容びよう成分せいぶん贅沢ぜいたく使用しようしている」
「이 크림은 미용 성분을 아낌없이 사용하고 있다」

6. めぐまれた環境かんきょうなん不自由ふじゆうもないのに、毎日まいにち退屈たいくつとは贅沢ぜいたくなやみだ。
축복받은 환경에서 전혀 불편함이 없는데 매일이 지루하다고 하는 것은 사치스러운 고민이다.

豪華ごうかな、ゆたか
호화로운, 풍요로운

贅沢ぜいたくさ、贅沢ぜいたくひん
사치스러움, 사치품

質素しっそ
검소한

_をする、_をひかえる、贅沢ぜいたく使つか
사치를 하다, 사치를 자제하다, 사치스럽게 쓰다
873. 豪華ごうか
호화로운;화려한

1. きゃくを500にんまねいて豪華ごうか結婚けっこん披露宴ひろうえんをした。
하객 500명을 초대해 호화로운 결혼 피로연을 열었다.

2. 豪華ごうかな{いえ/衣装いしょう/料理りょうり…}
호화로운{집/의상/요리…}

3. 今日きょう給料日きゅうりょうびだから、ちょっと豪華ごうかにホテルで食事しょくじしよう。
오늘은 월급날이니까, 호텔에서 조금 호화롭게 식사하자.

贅沢ぜいたく
사치스러운

豪華ごうかさ、豪華ごうかばん
호화로움, 호화판

質素しっそ
검소한
874. 高級こうきゅう
고급의

1. ツバメの中華ちゅうか料理りょうりでは高級こうきゅう食材しょくざいだ。
제비집은 중화요리에서는 고급 재료이다.

一流いちりゅう上等じょうとう
일류의, 고급의

高級こうきゅうさ、高級こうきゅう+[名詞めいし
고급스러움, 고급+[명사]
875. 上等じょうとう
고급의;우수한

1. 上等じょうとうなお菓子かしをお土産みやげにいただいた。
고급 과자를 선물로 받았다.

2. 上等じょうとうな{しな/コート/ワイン…}
고급{품/코트/와인…}

3. 優勝ゆうしょうむずかしいだろう。3以内いないにはれれば上等じょうとうだ。
우승은 어려울 것이다. 3위 안에 들 수 있으면 괜찮다.

上質じょうしつな、高級こうきゅう
고급스러운, 고급의

上等じょうとう
고급스러움
876. 上品じょうひん
품위 있는;우아한

1. 彼女かのじょはいつも上品じょうひんふくている。
그녀는 항상 품위 있는 옷을 입고 있다.

2. 上品じょうひんに{はなす/べる/ふるまう…}
품위 있게{말하다/먹다/행동하다…}

3. 上品じょうひんな{デザイン/あじ/化粧けしょう/顔立かおだち/言葉ことばづかい/はなかた/雰囲気ふんいき…}
품위 있는{디자인/맛/화장/용모/말투/화법/분위기…}

ひん品性ひんせい気品きひん
품위, 품성, 기품

ひんがある
품위가 있다

上品じょうひん
품위

下品げひん
천박한
877. 適度てきど
적절한;적당한

1. 健康けんこうのためには、適度てきど運動うんどう大切たいせつだ。
건강을 위해서는 적당한 운동이 중요하다.

2. 適度てきどな{りょう/距離きょり/食事しょくじ…}
적당한{량/거리/식사…}

3. さけ適度てきどたのしむのがいい。
술은 적당히 즐기는 것이 좋다.

ちょうどいい、適当てきとう
딱 좋은, 적당한
878. 快適かいてき
쾌적한;편안한

1. あたらしいくるま心地ごこち快適かいてきだ。
새 차의 승차감은 쾌적하다.

2. 快適かいてきらしをする。
쾌적한 생활을 한다.

3. エアコンのいた部屋へや快適かいてきごす。
에어컨이 켜진 방에서 쾌적하게 지낸다.

心地ここちよい
기분 좋은

快適かいてき
쾌적함
879. こころよ
기분 좋은;쾌적한

1. 草原そうげんにはこころよかぜいていて気持きもちがかった。
초원에는 상쾌한 바람이 불어 기분이 좋았다.

2. きゅうたのみだったが、友人ゆうじんこころよけてくれた。
급한 부탁이었지만 친구는 흔쾌히 받아주었다.

快適かいてきな、快諾かいだくする
쾌적한, 흔쾌히 승낙하다

気持きもちいい、心地ここちよい、気持きもちよく
기분 좋다, 기분 좋은, 기분 좋게

こころよ
쾌적함
880. 順調じゅんちょう
순조로운;원활한

1. 計画けいかく順調じゅんちょうすすんでいる。
계획은 순조롭게 진행되고 있다.

2. 手術しゅじゅつ経過けいか順調じゅんちょうだ。
수술 후 경과는 순조롭다。

3. 新作しんさく順調じゅんちょうきだ。
신작은 순조로운 판매를 보이고 있다。

調子ちょうし
상태

好調こうちょうな、快調かいちょう
호조인、쾌조인

順調じゅんちょう
순조로움