자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만
안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.
70. 駐車
주차
1. 日曜日の都心は駐車するところがない。
일요일의 도심에는 주차할 곳이 없다.
2. 駐車違反で捕まった。
주차 위반으로 적발되었다.
関 停車
정차
合 _場、_禁止、_違反
주차장, 주차 금지, 주차 위반
71. 違反
위반
1. {規則/法律…}に違反する。
{규칙/법률…}을 위반하다.
関 反する
반대하다
合 スピード_、法律_、選挙_
과속, 법률 위반, 선거 위반
72. 平日
평일
1. あの店は、平日は9時まで営業している。
그 가게는 평일에는 9시까지 영업하고 있다.
対 土日、週末、祝祭日、休日
토요일과 일요일, 주말, 공휴일, 휴일
73. 日付
날짜
1. 日付を書く。
날짜를 적다.
2. 日付のない書類は無効だ。
날짜가 없는 서류는 무효다.
関 日時
일시
合 _変更線
날짜 변경선
74. 日中
낮
1. 昨晩は冷え込むが、日中は穏やかな天気が続いている。
어젯밤은 쌀쌀했지만, 낮에는 온화한 날씨가 계속되고 있다.
対 夜間
야간
75. 日程
일정
1. 急な用事で、旅行の日程を変えた。
급한 용무로 여행 일정을 바꿨다.
2. 仕事の日程がぎっしり詰まっている。
업무 일정이 빡빡하게 잡혀 있다.
関 予定、スケジュール
예정, 스케줄
合 _表
일정표
76. 日帰り
당일치기
1. 日光は東京から日帰りで行けます。
닛코는 도쿄에서 당일치기로 갈 수 있습니다.
2. 福岡から東京まで日帰りで出張した。
후쿠오카에서 도쿄까지 당일치기로 출장 갔다.
3. 休みに日帰り旅行しよう。
휴일에 당일치기 여행하자.
関 一泊二日、二泊三日
1박 2일, 2박 3일
合 _旅行
당일치기 여행
77. 順序
순서
1. 子供たちが教室に順序よく並んで入っていく。
아이들이 교실에 순서대로 줄지어 들어간다.
2. セットアップの順序を間違えたのか、パソコンがうまく動かない。
설정 순서를 잘못했는지 컴퓨터가 제대로 작동하지 않는다.
類 順番、順
순서, 순
合 _よく
순서대로
78. 時期
시기
1. 3月から4月は、うちの会社にとって忙しい時期だ。
월부터 4월까지는 우리 회사에겐 바쁜 시기다.
2. この計画は時間がかかるので、実行に移すのはまだ時期が早い。
이 계획은 시간이 걸리기 때문에 실행에 옮기기에는 아직 시기가 이르다.
3. 不況の今は、株を買うには時期は悪い。
불황인 지금은 주식을 사기에는 시기가 나쁘다.
連 _が早い<=>遅い、_がいい<=>悪い
시기가 이르다<=>늦다、시기가 좋다<=>나쁘다
79. 現在
현재
1. 駅前は昔は畑だったが、現在は大きなショッピングセンターになっている。
역 앞은 예전에는 밭이었지만 현재는 큰 쇼핑센터가 되었다.
2. 「現在、台風は時速40キロのスピードで進んでいます」
「현재 태풍은 시속 40킬로미터로 진행하고 있습니다」
3. 我が国の失業率は、2010年10月現在で5.1%だ。
우리나라의 실업률은 2010년 10월 현재 5.1%이다.
類 今
지금
対 過去、未来
과거、미래
合 [時点]+現在
[시점]+현재
80. 臨時
임시
1. 急病人が出たため、列車は臨時にこの駅に停車した。
응급 환자가 발생했기 때문에、열차는 임시로 이 역에 정차했다。
合 _ニュース、_列車、_停車、_休業、_休校
임시 뉴스、임시 열차、임시 정차、임시 휴업、임시 휴교
81. 費用
비용
1. 旅行の費用をためる。
여행 비용을 모으다。
2. 子供を育てるのに費用が掛かる。
아이를 키우는 데 비용이 든다。
3. 新学期はいろいろと費用がかさむ。
새 학기에는 이것저것 비용이 많이 든다。
4. 親が留学の費用を負担してくれる。
부모가 유학 비용을 부담해 준다。
関 ~費、~金、経費
~비、~금、경비
連 _がかかる、_をかける、_がかさむ、_を負担する
비용이 들다、비용을 들이다、비용이 늘어나다、비용을 부담하다
82. 定価
정가
1. 本はどこでも定価で売られている。
책은 어디에서나 정가에 팔리고 있다。
2. 日本のデパートは定価販売をしている。
일본의 백화점은 정가 판매를 하고 있다。
83. 割引
할인
1. 「まとめて買うから、少し割引してください」
「한꺼번에 사니까、조금 할인해 주세요」
2. 「セール期間中は、全商品を30%割引します」
「세일 기간 중에는、전 상품을 30% 할인합니다」
関 値引き、まける
할인、깎아 주다
動 割り引く
할인하다
84. おまけ
덤
1. 4個550円のリンゴを、おまけしてもらって500円で買った。
개당 550엔인 사과를、깎아 줘서 500엔에 샀다。
2. 子供向けのお菓子には、よくおまけが付いている。
어린이용 과자에는、자주 덤이 딸려 있다。
関 値引き、サービス、景品
할인、서비스、경품
連 _がつく、_を付ける
덤이 붙다、덤을 붙이다
85. 無料
무료
1. 「ただいま、無料で試供品をさし上げておりましょう」
「지금、무료로 샘플을 드리고 있습니다」
2. 6歳未満の子供は入場無料だ。
세 미만의 어린이는 입장 무료다。
類 ただ
다만
対 有料
유료
86. 現金
현금
1. 彼は新車を買って、何と現金で支払ったそうだ。
그는 새 차를 사서、무려 현금으로 지불했다고 한다。
関 ローン
대출
類 キャッシュ
현금
合 _払い、_自動支払機
현금 결제、현금 자동 지급기
87. 合計
합계
1. 東京23区の面積を合計すると、2,187km2 になる。
도쿄23구의 면적을 합계하면、2,187km2가 된다。
2. 食事代は、3人で合計1万円だった。
식사비는、3명 합계 1만 엔이었다。
関 計
합계
合 _額
합계액