Unit 06 가타카나 A (481–530)

자세히 보기상세 숨기기듣기 스크립트만

안내: 각 카드(상자)를 클릭하면 예문을 숨기거나 표시할 수 있습니다. 위의 버튼을 클릭하면 모든 예문을 한꺼번에 숨기거나 표시할 수 있습니다.

481. パネル
패널

1. 屋根やね太陽発電たいようはつでんのパネルをける。
지붕에 태양광 발전 패널을 설치한다.

2. パネルをはめる
패널을 끼운다

タッチ_
터치 패널

いた
482. センサー
센서

1. ガスがれると、報知機ほうちきのセンサーがはたらいて警告けいこくするようになっている。
가스가 새면, 경보기의 센서가 작동하여 경고하도록 되어 있다.

2. この電気でんきストーブには過熱防止かねつぼうしのための温度おんどセンサーがついている。
이 전기 스토브에는 과열 방지를 위한 온도 센서가 붙어 있다.

_がはたら
센서가 작동한다
483. ディスプレイ
디스플레이;표시장치

クリスマスシーズンは、ウインドウのディスプレイもはなやかになる。
크리스마스 시즌에는 쇼윈도 디스플레이도 화려해진다.

_をする
디스플레이를 한다

かざ
장식

コンピューターのディスプレイ
컴퓨터의 디스플레이
484. グッズ
굿즈;상품

1. アニメのキャラクターグッズが人気にんきだ。
애니메이션 캐릭터 굿즈가 인기다.

2. 子供こども防犯ぼうはんグッズをたせる。
아이에게 방범 굿즈를 갖게 한다.

[名詞めいし]+グッズ (れい防犯ぼうはんグッズ)
[명사]+굿즈 예.방범 굿즈

商品しょうひん
상품
485. パック
팩;세트

たまごは6か10で1パックになっているものがおおい。
계란은 6개나 10개로 1팩이 되어 있는 것이 많다.

    トマトをパックにめる。
토마토를 팩에 담다.

_になる・_にする
팩이 되다・팩으로 만들다

真空しんくう_
진공 포장

_
팩 포장

包袋ほうたい
봉투

つつ
포장

パック旅行りょこうやす海外かいがいってきた。
패키지 여행으로 저렴하게 해외에 다녀왔다.

_になる・_にする
패키지화되다·패키지로 만들다

_旅行、_ツアー (パッケージツアー)
패키지 여행, 패키지 투어, 패키지 투어

_料金りょうきん
패키지 요금

パッケージ
패키지

はだれているのでパックをした。
피부가 거칠어서 팩을 했다.
486. シングル
싱글;1인용

シングルサイズのピザを注文ちゅうもんした。
싱글 사이즈 피자를 주문했다.

    ホテルのシングルルーム
호텔의 싱글룸

_サイズ
싱글 사이즈

_ベッド
싱글 침대

_ルーム
싱글룸

ダブル
더블

かれはまだシングルだ。
그는 아직 싱글이다.

    シングルマザーとして子供こどもそだてる。
싱글맘으로 아이를 키운다.

_ライフ
싱글 라이프

_マザー
싱글맘

独身どくしん
독신

<スポーツ> {テニス/バドミントン/卓球たっきゅう...}のシングルス
<스포츠> {테니스/배드민턴/탁구...}의 단식

ダブルス
복식

{CDのシングルばん/シングルCD}
{CD의 싱글반/싱글 CD}
487. ダブル
더블;2인용

ダブルサイズのピザを注文ちゅうもんした。
더블 사이즈 피자를 주문했다。

    ホテルのダブルルーム
호텔의 더블룸

_サイズ
더블 사이즈

_ベッド
더블 침대

_ルーム
더블룸

シングル
싱글

二倍にばい
두 배

トリプル
트리플

<ホテル>ツインルーム
<호텔> 트윈룸

失業しつぎょう失恋しつれんのダブルパンチをらった。
실직과 실연의 더블펀치를 맞았다。

    彼女かのじょ大学だいがく会計士かいけいし専門学校せんもんがっこうかよっている。これをダブルスクールという。
그녀는 대학과 회계사 전문학교에 다니고 있다。이것을 더블스쿨이라고 한다。

_パンチ
더블펀치

_スクール
더블스쿨

野球やきゅう> _プレー
<야구> 더블플레이

げき> _キャスト
<연극> 더블캐스트

二重ふたえ
이중

<スポーツ> {テニス/バドミントン/卓球たっきゅう...}のダブルス
<스포츠> {테니스/배드민턴/탁구...}의 복식

シングルス
단식
488. カタログ
카탈로그

1.歳暮せいぼと、百貨店ひゃっかてんのカタログかえらんで相手あいておくった。
연말 선물과 백화점 카탈로그 중에서 골라 상대에게 보냈다.

_販売はんばい
카탈로그 판매

_通販つうはん
카탈로그 통신판매

商品目録しょうひんもくろく
상품 목록

パンフレット
팸플릿
489. ブランド
브랜드

1. 銀座ぎんざには海外かいがい有名ゆうめいブランドのみせのきつらねている。
긴자에는 해외 유명 브랜드 매장들이 즐비해 있다.

2. 彼女かのじょ全身ぜんしんをブランドものでかためている。
그녀는 온몸을 브랜드 제품으로 치장하고 있다.

_ひん
브랜드 제품

_もの
브랜드 제품

一流いちりゅう_
일류 브랜드

ファッション_
패션 브랜드

高級こうきゅう_
고급 브랜드

トップ_
톱 브랜드

有名ゆうめい_
유명 브랜드

にせ_
짝퉁 브랜드

_志向しこう
브랜드 지향
490. フリーマーケット
벼룩시장

1. いえ使つかわなくなったひんを、フリーマーケットにしてった。
집에서 사용하지 않게 된 물건을 벼룩시장에 내다 팔았다.

_に
벼룩시장에 내놓다

_に出品しゅっぴんする
벼룩시장에 출품하다

_をく/開催かいさいする
벼룩시장을 열다/개최하다

のみのいち
벼룩시장
491. スポンサー
스폰서;후원자

1. この番組ばんぐみのスポンサーは電機でんきメーカーだ。
이 프로그램의 스폰서는 전자기기 제조업체다。

2. ほん自費出版じひしゅっぱんするさいいがスポンサーになってくれた。
책을 자비로 출판할 때、지인이 스폰서가 되어 주었다。

出資者しゅっししゃ
투자자
492. キャンペーン
캠페인;홍보행사

1. エイズ撲滅ぼくめつのキャンペーンが、世界中せかいじゅうおこなわれた。
에이즈 퇴치 캠페인이、전 세계에서 진행되었다。

2. 新発売しんはつばいのビールのキャンペーンで、1ぽんただでもらった。
신제품 맥주의 캠페인에서、1本을 공짜로 받았다。

_をする、_をおこな
캠페인을 하다、캠페인을 벌이다
493. イベント
이벤트;행사

1. 世界せかいのアニメ映画えいが上映じょうえいするイベントがおこなわれた。
세계 애니메이션 영화를 상영하는 이벤트가 열렸다。

2. 紅白歌合戦こうはくうたがっせんは、年末ねんまつのテレビの一大いちだいイベントだ。
홍백가합전은、연말 텔레비전의 대규모 이벤트다。

_をする、_をおこな
이벤트를 하다、이벤트를 개최하다

_をく、_を開催かいさいする
이벤트를 열다、이벤트를 개최하다

一大いちだい_
대규모 이벤트

メイン_
메인 이벤트

_情報じょうほう (
이벤트 정보지

もよおし(もの
행사

行事ぎょうじ
행사
494. フェスティバル
페스티벌;축제

1. 東京とうきょうでアニメのフェスティバルがひらかれた。
도쿄에서 애니메이션 페스티벌이 열렸다。

_をひらく、_を開催かいさいする
페스티벌을 열다、페스티벌을 개최하다

[名詞めいし]+ フェスティバル (れい.アニメフェスティバル、フラワーフェスティバル)
[명사]+ 페스티벌 예: 애니메이션 페스티벌, 플라워 페스티벌
495. パレード
퍼레이드

1. ワールドカップで優勝ゆうしょうしたチームが、まちで゚パレードをおこなった。
월드컵에서 우승한 팀이 거리에서 퍼레이드를 했다.

優勝ゆうしょう_
우승 퍼레이드

祝勝しゅくしょう_
축승 퍼레이드

結婚けっこん_
결혼 퍼레이드
496. ライブ
라이브;공연

友達ともだちがやっているバンドのライブをった。
친구가 하고 있는 밴드의 라이브를 보러 갔다.

_をする
라이브를 하다

_ハウス
라이브하우스

_活動かつどう
라이브 활동

生演奏なまえんそう
생연주

音楽おんがくはライブでくと迫力はくりょくちがう。
음악은 라이브로 들으면 박력이 다르다.

_放送ほうそう
라이브 방송

_中継ちゅうけい
라이브 중계

_映像えいぞう
라이브 영상

なま
497. アウトドア
아웃도어;야외활동

1. 休日きゅうじつには、アウトドアの活動かつどうたのしんでいる。
휴일에는 아웃도어 활동을 즐기고 있다.

2. 彼女はアウトドアだ。
그녀는 아웃도어파다.

_活動かつどう
아웃도어 활동

_スポーツ
아웃도어 스포츠

インドア
인도어
498. リゾート
리조트

1. ひさしぶりの休日きゅうじつに、リゾートにかけてのんびりした。
오랜만의 휴일에 리조트에 가서 느긋하게 쉬었다。

2. 南国なんごくのリゾート
남국의 리조트

_
리조트 지역

_ホテル
리조트 호텔

_開発かいはつ
리조트 개발

保養地ほようち
휴양지

観光地かんこうち
관광지

レジャー
레저
499. スリル
스릴;짜릿함

1. ジェットコースターでスリルをあじわった。
롤러코스터에서 스릴을 맛봤다。

2. このたかいつりはしわたるのはスリル満点まんてんだ。
이 높은 출렁다리를 건너는 것은 스릴 만점이다。

_がある⇔ない
스릴이 있다⇔없다

_満足まんぞく
스릴 만족

スリラー
스릴러

スリリングな
스릴 넘치는

ガはらはらする
아슬아슬하다
500. ミステリー
미스터리;추리

ピラミッドの建設けんせつ古代こだいのミステリーとわれている。
피라미드의 건설은 고대의 미스터리라고 여겨진다。

不思議ふしぎ
불가사의

なぞ
수수께끼

ミステリー小説しょうせつたのしみは、犯人はんにん推理すいりすることだ。
미스터리 소설을 읽는 즐거움은 범인을 추리하는 것이다。

_小説しょうせつ
미스터리 소설

_映画えいが
미스터리 영화

推理すいり小説しょうせつ
추리 소설
501. フィクション
허구;소설

1. この小説しょうせつはまったくのフィクションで、登場人物とうじょうじんぶつ架空かくう人物じんぶつだ。
이 소설은 전적으로 허구이며, 등장인물들도 모두 가공의 인물이다.

サイエンス_ (>SF)
사이언스 픽션 > SF

ノン_
논픽션
502. ヒーロー
영웅;히어로

かれはそのくにはじめてオリンピックできんメダルをり、国民こくみんのヒーローになった。
그는 그 나라에서 처음으로 올림픽에서 금메달을 따서 국민의 영웅이 되었다.

英雄えいゆう
영웅

映画えいが/ドラマ/小説しょうせつ...}のヒーロー
{영화/드라마/소설...}의 영웅

男性だんせい
남성

ヒロイン
히로인

女性じょせい
여성

主人公しゅじんこう
주인공
503. ファン

映画えいがのヒロインやくをした女優じょゆうのファンになった。
영화에서 히로인 역을 맡은 여배우의 팬이 되었다.

    わたしはこの歌手かしゅのファンだ。
나는 이 가수의 팬이다.

_になる
팬이 되다

_クラブ
팬클럽

_レター
팬레터

扇風機せんぷうきのファン
선풍기의 팬

    ファンヒーター
팬히터
504. デビュー
데뷔

1. 芸能界げいのうかいあたらしいアイドルがデビューした。
연예계에 새로운 아이돌이 데뷔했다.

2. かれはわずか16さい文学賞ぶんがくしょう受賞じゅしょうし、衝撃的しょうげきてきなデビューをかざった。
그는 겨우 16세에 문학상을 수상하며 충격적인 데뷔를 장식했다。
505. プロフィール
프로필

1. 学校がっこうのパンフレットに講師こうしのプロフィールがっている。
학교 팸플릿에 강사의 프로필이 실려 있다。
506. イニシャル
이니셜;머리글자

1. わたし名前なまえは「伊藤いとうたかし」だから、イニシャルは「I・T」だ。
제 이름은 「伊藤たかし」이므로 이니셜은 「I・T」이다。

頭文字かしらもじ
머리글자

「イニシャル」は名前なまえについて使つかう。
「이니셜」은 이름에 쓰인다。
507. ポピュラーな
대중적인;인기 있는

1. このうたは、若者わかものあいだではとてもポピュラーだ。
이 노래는 젊은이들 사이에서 매우 인기가 있다。

2. かき世界せかいではあまりられていないが、日本にほんではポピュラーな果物くだものだ。
감은 세계에서는 그다지 알려져 있지 않지만、일본에서는 인기 있는 과일이다。

ポピュラーシング
대중가요

ポピュラーミュージック
대중음악

人気にんきのある
인기 있는

一般的いっぱんてき
일반적인
508. ヘルシーな
건강한;건강에 좋은

1. このレストランは、野菜やさい中心ちゅうしんのヘルシーな料理りょうり女性じょせい人気にんきだ。
이 레스토랑은 채소 위주의 건강식이 여성들에게 인기가 있다。

ヘルシー料理りょうり
건강식

ヘルシーメニュー
건강식 메뉴

健康的けんこうてき
건강한
509. レシピ
조리법;레시피

1. このケーキは、レシピのとおりにつくれば、だれでも簡単かんたんにできる。
이 케이크는 레시피대로 만들면 누구나 쉽게 만들 수 있다。

_ぽん、_ブック
레시피 책、레시피 북
510. スパイス
향신료;스파이스

1. わたしはスパイスのきいた料理りょうりきだ。
나는 향신료가 들어간 요리를 좋아한다。

2. 料理りょうりにスパイスをくわえる。
요리에 향신료를 넣는다。

3. この小説しょうせつあたたかいだけでなく、ぴりっとしたスパイスもきいている。
이 소설은 따뜻할 뿐만 아니라 톡 쏘는 듯한 매력도 있다。

_がきく・_をきかせる
향신료가 잘 들어가다・향신료를 가미하다

香辛料こうしんりょう
향신료
511. ボリューム
볼륨;양

この食堂しょくどうは、やすくてボリュームのある食事しょくじすので学性がくせい人気にんきがある。
이 식당은 싸고 양이 푸짐한 음식을 내기 때문에 학생들에게 인기가 있다.

    わたしかみのボリュームがすくないので、ヘアスタイルにはつかっている。
저는 머리 볼륨이 적어서 헤어스타일에 신경을 쓰고 있다.

_がある⇔ない
볼륨이 있다⇔없다

_がおおい⇔すくない
볼륨이 많다⇔적다

_たっぷり
볼륨 가득

分量ぶんりょう
분량

りょう

こえこえにくいので、マイクのボリュームをげてください。」
「소리가 잘 들리지 않으니 마이크 볼륨을 올려 주세요。」

_おおきい⇔ちいさい
볼륨이 크다⇔작다

_をげる⇔げる
볼륨을 올리다⇔내리다

音量おんりょう
음량
512. トライ
도전;시도

1. いままでやったことのない方法ほうほうにトライする。
지금까지 해본 적 없는 방법에 도전해 본다.

ため
시도해 보다

ガチャレンジスル
도전하다
513. チャレンジ
도전

1. 自分じぶん実力じつりょくよりすこしレベルのたか大学だいがくだが、チャレンジしてみよう。
자신의 실력보다 조금 수준이 높은 대학이지만, 도전해 보자.

2. 難問なんもんにチャレンジする。
어려운 문제에 도전하다.

3. 彼女かのじょはチャレンジ精神せいしん旺盛おうせいだ。
그녀는 도전 정신이 왕성하다.

_精神せいしん
도전 정신

挑戦ちょうせんスル
가 도전하다

チャレンジャー
도전자

ガトライスル
가 도전하다
514. マイペースな
자기 페이스인;자신만의 속도

1. あのひとはいつもマイペースだ。
그 사람은 항상 마이페이스다。

2. マイペースなやりかた
마이페이스 방식

3. 自分じぶん興味きょうみ能力のうりょくわせて、マイペースで仕事しごとをする。
자신의 관심과 능력에 맞춰 마이페이스로 일한다。

(名) まわりにまどわされずマイペースをつらぬく。
주변에 휘둘리지 않고 마이페이스를 고수한다。

マイペースをつらぬく。
마이페이스를 고수한다。
515. チームワーク
팀워크;협동

1. チームワークのれた会社かいしゃは、いい仕事しごとができる。
팀워크가 잘 되는 회사는 좋은 성과를 낼 수 있다。

2. このチームは選手せんしゅ個々ここちからはあるのだが、チームワークが今一いまひとつだ。
이 팀은 선수 개개인에게 실력은 있지만、팀워크가 좀 부족하다。

_がある⇔ない
팀워크가 있다⇔없다

_がいい⇔わる
팀워크가 좋다⇔나쁘다

_がれる
팀워크를 발휘할 수 있다
516. プロジェクト
프로젝트

1. 地元商店街じもとしょうてんがい活性化かっせいかさせるためのプロジェクトががった。
지역 상점가를 활성화시키기 위한 프로젝트가 시작되었다。

2. プロジェクトチームのメンバーは、社内しゃないかくから一人ひとりずつえらばれた。
프로젝트 팀의 멤버는 사내 각 과에서 한 사람씩 선발되었다。

_ががる・_をげる
프로젝트가 시작되다・프로젝트를 시작하다

_を企画きかくする
프로젝트를 기획하다

_チーム
프로젝트 팀

企画きかくスル
를 기획하다

計画けいかくスル
를 계획하다
517. パートナー
파트너;동반자

1. 結婚けっこん人生じんせいのパートナーをた。
결혼으로 인생의 파트너를 얻었다.

2. かれ性格せいかくはともかく、仕事しごとのパートナーとしては最高さいこうだ。
그는 성격은 차치하고, 일의 파트너로서는 최고다.

_シップ
파트너십

相手あいて
상대
518. セミナー
세미나;강연

1. 大学だいがく学生がくせいのための就職しゅうしょくセミナーがおこなわれている。
대학에서 학생들을 위한 취업 세미나가 열리고 있다.

_をする、_をおこな
세미나를 하다, 세미나를 개최하다

_をひらく、/開催かいさいする
세미나를 열다/개최하다

名詞めいし] + セミナー
[명사] + 세미나
519. シンポジウム
심포지엄;학술대회

1. 教育きょういく関係者かんけいしゃあつめ、学校教育がっこうきょういくについてのシンポジウムがかれた。
교육 관계자들을 모아 학교 교육에 관한 심포지엄이 열렸다.

_をおこな
심포지엄을 개최하다

_を
심포지엄을 열다

_を開催かいさいする
심포지엄을 개최하다

公開討論会こうかいとうろんかい
공개 토론회

パネルディスカッション
패널 토론
520. ゼミ
세미나

1. わたし大学だいがく田中たなか先生せんせいのゼミに所属しょぞくしている。
저는 대학에서 다나카 교수님의 세미나에 소속되어 있다.

2. 授業じゅぎょうはゼミ形式けいしきおこなわれる。
수업은 세미나 형식으로 진행된다.

_形式けいしき
세미나 형식

_発表はっぴょう
세미나 발표
521. レジュメ
이력서;요약

1. 発表はっぴょう内容ないようをレジュメにまとめた。
발표 내용을 레주메로 정리했다.

日本語にほんごでは「履歴書りれきしょ」という意味いみはない。
일본어에서는 「履歴書」라는 의미는 없다.

ハンドアウト
핸드아웃
522. リスト
목록;리스트

1. サークルの会員かいいんのリストをつくって全員ぜんいん配布はいふした。
동아리 회원 명단을 만들어 전원에게 배포했다。

ヲ_アップスル (れい会員かいいんなかで25歳以上さいいじょうひとだけをリストアップした。)
목록으로 정리하다. 예. 회원 중에서 25세 이상인 사람만 목록으로 정리했다.

一覧いちらん
목록

名簿めいぼ
명부
523. ランク
순위;등급

1. ランクたかだいがくじゅけんせいにんたかい。
등급이 높은 대학은 수험생들 사이에서도 인기가 높다。

2. この病院びょういんは、ガン治療ちりょう分野ぶんや日本にほんのトップ10にランクされている。
이 병원은, 암 치료 분야에서 일본의 톱10에 들어 있다。

_がたかい⇔ひく
등급이 높다⇔낮다

_ががる⇔がる
등급이 오르다⇔내려가다

_がアップする⇔ダウンする
등급이 상승하다⇔하락하다

_をげる⇔げる
등급을 올리다⇔내리다

うえの_⇔したの_
상위 등급⇔하위 등급

_をける
등급을 매기다

_アップ⇔ダウン
등급 상승⇔하락

_
등급 매김

ガインスル
가인스루

順位じゅんい
순위

等級とうきゅう
등급

階級かいきゅう
계급

ランキング
랭킹

レベル
레벨
524. インターンシップ
인턴십;실습

1. 最近さいきんは、学生がくせい一定期間いっていきかん研修けんしゅうできるインターンシップ制度せいどもうける企業きぎょうおおい。
최근에는 학생이 일정 기간 연수할 수 있는 인턴십 제도를 도입하는 기업이 많다.

_せい
인턴십 제도

インターン
인턴
525. リストラ
정리해고;구조조정

経営不振けいえいふしん企業きぎょうはさまざまなリストラ(さく)をおこなった。
경영 부진으로 기업은 다양한 구조조정 조치를 취했다.

_さく
구조조정 대책

企業再構築きぎょうさいこうちく
기업 재구조화

経営合理化けいえいごうりか
경영 합리화

かれ会社かいしゃをリストラされて、いま再就職先さいしゅうしょくさきさがしている。
그는 회사에서 구조조정을 당해 지금 재취업처를 찾고 있다.

_に
구조조정을 당하다

解雇かいこする
해고하다

ヲくびにする
해고하다
526. フリーター
프리터;아르바이트생

1. かれ一度いちど正規雇用せいきこようされたことがなく、フリーターの生活せいかつつづけている。
그는 한 번도 정규직으로 고용된 적이 없어 프리터 생활을 계속하고 있다.

アルバイト
아르바이트

パートタイマー
파트타이머

ニート
니트
527. セクハラ
성희롱

1. 上司じょうし部下ぶかにセクハラをはたらいたとして、免職処分めんしょくしょぶんになった。
상사가 부하에게 성희롱을 저질러 면직 처분을 받았다.

2. 職場しょくばでは、セクハラ防止ぼうしのためのさまざまな活動かつどうおこなっている。
직장에서는 성희롱 방지를 위해 다양한 활동을 하고 있다.

_をする
성희롱을 하다

_をはたら
성희롱을 저지르다

_をける
성희롱을 당하다

_発言はつげん
성희롱 발언

パワハラ <パワーハラスメント
파워하라 < 파워 하라스먼트

アカハラ <アカデミックハラスメント
아카하라 < 아카데믹 하라스먼트
528. フェアな
공정한;공평한

審判しんぱんは、競技者きょうぎしゃたいしてフェアな判定はんていくださなければならない。
심판은 경기자에게 공정한 판정을 내려야 한다.

    権力けんりょく部下ぶかしたがわせるのは、フェアなやりかたではない。
권력으로 부하를 복종시키는 것은 공정한 방식이 아니다.

    フェアにたたかう。
정정당당하게 싸운다.

(スポーツ) フェアプレー
스포츠 페어플레이

フェアトレード
공정무역

公明正大こうめいせいだい
공명정대한

公正こうせい
공정한

[()フェア] いまデパートで、北海道ほっかいどう物産ぶっさんフェアをやっている。
[명사 '페어'] 지금 백화점에서 홋카이도의 물산전을 하고 있다.

バザー
바자
529. ボイコット
보이콧;거부

戦争せんそうこしたAこく抗議こうぎするために、A国製品こくせいひんのボイコットが世界せかいあいいだ。
전쟁을 일으킨 A국에 항의하기 위해 A국 제품의 불매운동이 세계적으로 잇따랐다.

不買運動ふばいうんどう
불매운동

学校がっこう不満ふまんいだ学生がくせい卒業そつぎょうしきをボイコットするという事件じけんきた。
학교에 불만을 품은 학생들이 졸업식을 보이콧하는 사건이 일어났다.

    上層部じょうそうぶ抵抗ていこうして、社員しゃいんたちは仕事しごとをボイコットする手段しゅだんた。
상층부에 저항하여 직원들은 업무를 보이콧하는 수단을 택했다.

放棄ほうきスル
를 포기하다
530. アレルギー
알레르기

わたしたまごにアレルギーがあり、べるとじんましんがる。
나는 달걀에 알레르기가 있어 먹으면 두드러기가 난다.

_がある⇔ない
알레르기가 있다⇔없다

職場しょくばいやひとがいて、最近さいきんはそのこえくだけでアレルギーがきる。
직장에 싫은 사람이 있어서, 최근에는 그 사람의 목소리만 들어도 알레르기가 생긴다.

①②_が
②알레르기가 나타나다

_がきる・_をこす
알레르기가 발생하다·알레르기를 유발하다

①② [名詞めいし] + アレルギー (れい小麦こむぎアレルギー、 金属きんぞくアレルギー、 かくアレルギー)
② [名詞] + 알레르기 例.밀 알레르기、 금속 알레르기、 핵 알레르기

①②拒絶反応きょぜつはんのう
② 거부 반응